Тексты и переводы песен /

L'amico | 2011

Ma cosa fai? Ma cosa fai?
Dài non piangere, sei peggio d’un bambino!
Ma guarda un po', alla tua età!
Dài finiscila, che vuoi che sappiano le suore!
Ma smettila fissato, è chiaro che guarisci!
Ma che ti metti in mente, vedrai che starai bene
Vedrai, vedrai…
Vedrai, andremo in giro insieme e troveremo il bosco pieno di animali
E poi andremo con la barca dove il mare è alto in mezzo ai pescecani
E poi stanchi morti andremo fuori a cena dalla zia Morina
Che ci farà il coniglio e ci darà quel vino che c’ha solo lei
Vedrai, vedrai…
Ci ubriacheremo insieme e canteremo in coro le nostre canzoni
E poi ci butteranno fuori e sveglieremo tutti pieni d’allegria
Ma cosa fai? Ma cosa fai?
Ma piangi ancora, dài, non è poi tanto grave
Non far così, dà retta a me, non hai niente
Ho già parlato col dottore
Ti senti di morire, ma via, che cosa dici?
Vedrai che domattina starai senz’altro meglio
Vedrai, vedrai…
Vedrai, ti porterò a ballare e ti farò sentire in forma come allora
Vedrai, le nostre mogli a casa, andremo in giro soli in cerca d’avventura
E come da ragazzi tu sarai il migliore e mi farai soffrire
Mi ruberai la donna e mi dirai ridendo che ami solo lei
Vedrai, vedrai…
Ci ubriacheremo insieme e canteremo in coro le nostre canzoni
E poi ci butteranno fuori e sveglieremo tutti pieni d’allegria
Vedrai…
Vedrai…
Vedrai

Перевод песни

Что ты делаешь? Что ты делаешь?
Не плачь, ты хуже ребенка!
Посмотри - ка, в твоем возрасте!
- Кончай, что ты хочешь, чтобы монахини знали!
Но перестань, ясно, что ты поправляешься!
Но что ты задумал, ты увидишь, что все будет хорошо
Увидишь, увидишь…
Вот увидишь, мы пойдем вместе и найдем лес, полный животных
И тогда мы отправимся на лодке, где море высоко среди пескеканов
А потом, устав от смерти, мы пойдем ужинать к тетушке Морине.
Что она сделает с нами кролика и даст нам то вино, которое есть только у нее
Увидишь, увидишь…
Мы вместе напьемся и споем хором наши песни
А потом они вышвырнут нас и разбудят всех веселыми
Что ты делаешь? Что ты делаешь?
Но все еще плачь, дай, это не так уж плохо
Не делай этого, слушай меня, у тебя ничего нет
Я уже говорил с доктором.
Вы чувствуете, что умираете, но прочь, что вы говорите?
Завтра утром тебе будет лучше.
Увидишь, увидишь…
Вот увидишь, я отведу тебя на танцы и заставлю чувствовать себя в такой же форме, как тогда
Вот увидишь, наши жены дома, мы будем бродить одни в поисках приключений
И, как дети, ты будешь лучшим и заставишь меня страдать
Ты украдешь у меня женщину и со смехом скажешь, что любишь только ее.
Увидишь, увидишь…
Мы вместе напьемся и споем хором наши песни
А потом они вышвырнут нас и разбудят всех веселыми
Посмотришь…
Посмотришь…
Посмотришь