Тексты и переводы песен /

Het land | 2011

Smerig van vuile baksteen
Is het huis vanmorgen
Precies op tijd ontwaakt
Alles is dus in orde
Alleen het land
Het land weet dat er kwaad is gedaan
En dat
Van die zon
En
Die maan
Al
Dat rokende
Van
Het land
Van
De verbijstering
Van
De beesten
Van
Het lichten
Van het land
En
De zon
En
De maan
Van
De angst
Van
De beesten
Nu moet ik gaan: de bloemen sterven
En het donkert al
Als ik jou weer ontmoeten zal
Zal ik mijn naam in jouw huid kerven
Dan zal ik zingen van een zwarte dag
En van de schaduw die wij moesten delen
En van de vloek die sprong in onze kelen
En van het mes dat in jouw handen lag
Langzaam, van ver gevolgd door de hond van de hof
Ben ik de oude wegen zwijgend ingeslagen
Een bleke herfst verbloedt achter de zwarte hagen;
Vrouwen gaan einderlangs, rouwend, in donkere stof
Al grauwer wordt het veld
De lucht koelt af, de nevel welt
Wat staat gij zo en kijkt verbaasd en staart?
Wat is het dat u in de schemering zo ontstelde?

Перевод песни

Грязный кирпич-
Это дом этим утром,
Проснулся как раз вовремя,
Так что все в порядке.
Только страна,
Которую страна знает, зло совершено.
И того
Самого Солнца.
И
Та Луна,
Вся
Эта дымящаяся

Страна

Смятения

Зверей

Света
Страны
И
Солнца
И
Луны .
..
Страх

Перед Чудовищами.
Теперь я должен уйти: цветы умирают,
И уже темнеют.
Когда я снова встречу тебя,
Я вырежу свое имя на твою кожу,
Тогда я буду петь из черного дня
И тени, которую нам пришлось разделить,
И из проклятия, которое прыгало нам в глотки,
И из ножа, который был в твоих руках
Медленно, далеко и широко, за которым следовал придворный пес.
Я молчу о старых способах?
Бледная осень истекает кровью за черными изгородями;
Женщины проходят мимо, скорбя, в темной пыли.
Поле,
Воздух остывает, туман расплывается.
Что стоит перед тобой и выглядит удивленным и уставившимся?
Что тебя так напугало в сумерках?