Тексты и переводы песен /

Catherine Wheels | 1993

No night to stay in bad moon is rising again
dice rolls
and you burn
come down I fear
as that cold wheel turns
I know what I know
sad Claude’s been sleeping around
to stroke the right nerve
whose needs do I serve
as Catherine’s wheel turns
She was always the first to say gone
she’s got her catherine wheels on always the first to say gone
Go kindly with him
to his blind apparition
his face creases up with age gone grey
he’ll back here one day
She was always the first to say gone
she’s got her catherine wheels on always the first to say gone
she’s got her catherine wheels on wheels on Catherine wheels
She’s gone
vanished in the night
broke off the logic of light
he woke
tore the covers back
found he was empty inside
so they were told
when the moon would rise
the best time to leave with your soul
she’s gone
but towards the light
watching her whole life unfold
bruises come out dark
So strong was his hold on her
regarded by some as his slave
he spoke as in a stranger’s tongue
despair us and drive you away
bruises come out dark

Перевод песни

Нет ночи, чтобы остаться в плохой Луне, снова поднимается.
игральные кости,
и ты горишь.
спустись, я боюсь,
что это холодное колесо повернется.
Я знаю то,
что знаю, грустный Клод спал,
чтобы погладить правильный нерв,
чьи потребности я делаю,
когда колесо Катерины поворачивается.
Она всегда первой говорила, что ушла.
у нее Катерины на колесах, она всегда первая, кто скажет: "уехала".
Будь добра с ним
к его слепому призраку,
его лицо складывается с возрастом,
он вернется сюда однажды,
Она всегда была первой, кто сказал: "ушел".
у нее Катерины на колесах, она всегда первая, кто скажет: "уехала".
у нее есть катринные колеса на колесах Катрин, она исчезла, исчезла в ночи, сломалась логика света, он проснулся, порвал обложки, нашел, что он был пуст внутри, поэтому им сказали, когда взойдет Луна, лучшее время, чтобы уйти с твоей душой, она ушла, но к свету, наблюдая, как вся ее жизнь разворачивается.
синяки темнеют.
Так сильна была его власть над ней,
которую некоторые считали его рабыней,
он говорил, как на чужом языке,
отчаиваясь нас и прогоняя тебя прочь.
синяки темнеют.