Тексты и переводы песен /

Alison Gross | 1974

Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord,
kalte meg til seg uti sitt bur,
og taled til meg fullt fagre ord.
Hun klappet mitt kinn og kjemte mitt hår,
så kjærlig på kne hun satte meg:
vil du være min elsker tro,
så mang en god gave gir jeg deg.
Gakk vekk, gakk vekk du lede heks,
du la meg være bli borte fra meg.
jeg aldre vil vorde din elsker tro,
gid jeg nu kun var langt vekk fra deg.
Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord.
Hun viste en skjorte av silke bløt
med blomster av guld og perler små:
vil du være min elsker tro,
denne gode gave du eie må.
Hun viste en kappe skarlagen rød
med blomster av guld og silke fin:
vil du være min elsker tro,
denne gode gave skal være din.
Gakk vekk, gakk vekk du lede heks,
du la meg være bli borte fra meg.
jeg aldre vil vorde din elsker tro,
gid jeg nu kun var langt vekk fra deg.
Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord.
En sølver vånd hun i hende tok,
tre ganger hun vendte seg rundt og rundt,
hun mumlet så sære troldomsord
at jeg alt som død falt ned til grund.
Hun skapte meg til så læd en orm
at bruke meg tridt ved treets bunn.
jeg ville meg bukte under tre
langt heller enn kysse heksens munn.
Den aften før allehelgensdag
da elvenhøytiden den falt på
en dronning neddaled til grønne høy
ei langt fra det tre der jeg lå.
Hun tok meg i melkehvite hånd,
hun strøk meg tre ganger over sitt kne.
så skjøt jeg ham og ble mann på ny.
ei mer jeg bukter meg under tre.
Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord.

Перевод песни

Элисон Гросс в замке Хист,
самая грязная ведьма на красивом севере,
позвала меня к себе в клетку
и произнесла мне прекрасные слова.
Она похлопала меня по щеке и причесала волосы,
так нежно поставила на колени:
Будешь ли ты моей любовью, верой,
так много хорошего дара я даю тебе?
Прочь, прочь, прочь, ведьма,
позволь мне держаться от меня подальше.
Я веками буду твоей любовью, Вера,
гид, я теперь только был далеко от тебя.
Элисон Гросс в замке Хист,
самая грязная ведьма на прекрасном севере.
Она показала рубашку из шелка, мягкую
с золотыми цветами и маленькими бусинами:
Будешь ли ты моей любовью, верой,
этот хороший дар, которым ты обладаешь?
Она показала плащ алого
цвета с золотыми и шелковыми цветами:
Будешь ли ты моей любимой Верой,
этот хороший подарок должен быть твоим.
Прочь, прочь, прочь, ведьма,
позволь мне держаться от меня подальше.
Я веками буду твоей любовью, Вера,
гид, я теперь только был далеко от тебя.
Элисон Гросс в замке Хист,
самая грязная ведьма на прекрасном севере.
Гнев Серебряного человека, который она взяла,
три раза она оборачивалась и оборачивалась,
она пробормотала такие причудливые слова тролля,
что я вся эта смерть свалилась на разум.
Она создала меня, чтобы затем исцелить червя,
который использует меня на дне дерева.
Я бы поддался под тремя,
а не поцеловал бы ведьму в рот.
В канун Дня Всех Святых,
когда у реки каникулы, она упала на
королеву, оседланную зеленым сеном,
далеко от дерева, где я лежал.
Она взяла меня в молочно-белую руку,
трижды погладила по коленке.
затем я застрелил его и снова стал мужчиной.
Эй, больше я мяу до трех.
Элисон Гросс в замке Хист,
самая грязная ведьма на прекрасном севере.