Nāk sieva uzlikt puķīti
Uz sava vīra kapa
Nu beidzot viņas mūža lāsts
Ir mīlas cienīgs tapis
Un lielu muti nebrūķē
Un pillā nenāk mājās
Un lieks kā piektais ritenis
Vairs nemaisās pa kājām
Un nekrāpjas un nedzenas
Vairs pakaļ svešam bruncim
Nu beidzot viņai pieder vien
Tas alkatīgais runcis
Zeļ mauriņš, smaržo dievkociņš
Zied hortenzijas sārtās
Stāv kapakmenis pamatīgs
Ar viņu abu vārdiem
To laimi, kuru liegu sit
Bij sievai dzīves kopā
Nu beidzot nāves miegu sit
Ar atraitnību kopā
Un viņa nāk ar puķīti
Pie sava vīra kapa
Un paldies mīļam Dieviņam
Ka beidzies viss tik labi
Ka beidzies viss tik labi
Beigas labas, viss labs | 1977
Исполнитель: Раймонд ПаулсПеревод песни
Приходит жена наложить цветком
На мужа своего гроба
Ну, наконец, ее пожизненное проклятие
Любви достойным результатом
И большой рот, nebrūķē
И pillā не приходит домой
И лишними, как пятое колесо
Больше nemaisās по ногам
И nekrāpjas и nedzenas
Уже не за чужими bruncim
Ну, наконец, ей принадлежит только
Это alkatīgais кот
Вовсю лужайки, пахнет dievkociņš
Цветет гортензия сиреневый
Стоит kapakmenis основательный
С ним двух слов
Счастье, которое легким бьет
Была жена в совместной жизни
Ну, наконец, смерти в сон sit
С atraitnību вместе
И она приходит с цветком
У своего мужа в могилу
И спасибо любимому Обожает
Что закончилось все так хорошо
Что закончилось все так хорошо
На мужа своего гроба
Ну, наконец, ее пожизненное проклятие
Любви достойным результатом
И большой рот, nebrūķē
И pillā не приходит домой
И лишними, как пятое колесо
Больше nemaisās по ногам
И nekrāpjas и nedzenas
Уже не за чужими bruncim
Ну, наконец, ей принадлежит только
Это alkatīgais кот
Вовсю лужайки, пахнет dievkociņš
Цветет гортензия сиреневый
Стоит kapakmenis основательный
С ним двух слов
Счастье, которое легким бьет
Была жена в совместной жизни
Ну, наконец, смерти в сон sit
С atraitnību вместе
И она приходит с цветком
У своего мужа в могилу
И спасибо любимому Обожает
Что закончилось все так хорошо
Что закончилось все так хорошо