Тексты и переводы песен /

Götterdämmerung | 2015

Totes Land liegt kahl und brach
und der Geist, seiner selbst, schwebt über dem Wasser:
Götterdämmerung.
Und der Odem des Herrn weht
gleich dichtem Nebel über die Lande.
Es werde Licht. Und es ward Licht.
Durch Asche auf den Flammen
fährt der dunkle Meister empor.
Der ew’ge Kampf dunkler Mächte:
Götterdämmerung

Перевод песни

Мертвая земля лежит лысая и сломанная
и дух, сам по себе, парит над водой:
Сумерки богов.
И веет Отем Господним
такой же густой туман стелился над землей.
Будет свет. И стало светло.
Сквозь пепел на пламени
- воскликнул темный магистр.
Ew'ge битва темных сил:
Сумерки богов