You never thought about the past
And never chased it, 'cause it went too fast
So it scared me that I found
Another person when I turned around
Now you keep letting me
With your own stupidity
It makes me curious
How you get so furious
But it’s alright
You are gonna make it alright
It’s alright
You said it will be outta sight
Oh
You have a shorter fuse
It’s your new normal, but it’s no excuse
You might feel bulletproof, but
You never realize that when you lose
And it stays the same
That is how it’s always been
Fools go operate
And they always let you down again
But it’s alright
You are gonna make it alright
It’s alright
You said it will be outta sight
So if you ever comtemplate
All seeming with resounding fate
Ill find a way to make you see
You’re tearing up my dignity
Alright
You never talked about the past
And lost you temper everytime I asked
It’s alright
You are gonna make it alright
It’s alright
You said it will be outta sight
But it’s alright
You are gonna make it alright
It’s alright
You said it will be outta sight
It's Alright | 2015
Исполнитель: Kid AstrayПеревод песни
Ты никогда не думал о прошлом
И никогда не гнался за ним, потому что все шло слишком быстро.
Так что это напугало меня, что я нашел.
Другой человек, когда я обернулся.
Теперь ты позволяешь мне
Жить своей глупостью.
Мне любопытно,
Как ты взбешен,
Но все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.
О ...
У тебя более короткий запал,
Это твоя новая нормальность, но это не оправдание.
Ты можешь чувствовать себя пуленепробиваемой, но
Никогда не поймешь этого, когда проиграешь.
И она остается такой же,
Какой она была всегда.
Дураки идут действовать,
И они всегда подводят тебя снова.
Но все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.
Так что, если ты когда-нибудь соберешь
Все, что кажется громкой судьбой,
Я найду способ заставить тебя увидеть,
Как ты разрушаешь мое достоинство.
Хорошо.
Ты никогда не говорила о прошлом
И теряла самообладание каждый раз, когда я спрашивал,
Все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.
Но все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.
И никогда не гнался за ним, потому что все шло слишком быстро.
Так что это напугало меня, что я нашел.
Другой человек, когда я обернулся.
Теперь ты позволяешь мне
Жить своей глупостью.
Мне любопытно,
Как ты взбешен,
Но все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.
О ...
У тебя более короткий запал,
Это твоя новая нормальность, но это не оправдание.
Ты можешь чувствовать себя пуленепробиваемой, но
Никогда не поймешь этого, когда проиграешь.
И она остается такой же,
Какой она была всегда.
Дураки идут действовать,
И они всегда подводят тебя снова.
Но все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.
Так что, если ты когда-нибудь соберешь
Все, что кажется громкой судьбой,
Я найду способ заставить тебя увидеть,
Как ты разрушаешь мое достоинство.
Хорошо.
Ты никогда не говорила о прошлом
И теряла самообладание каждый раз, когда я спрашивал,
Все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.
Но все в порядке.
С тобой все будет хорошо.
Все в порядке.
Ты сказал, что это будет вне поля зрения.