Тексты и переводы песен /

Zuckerbrot und Peitsche | 2015

Oh mein holdes Blümelein, ich gehör' nur dir allein.
Denn du bist so gut zu mir, mein Lebenselixier.
Ja du steckst mich in deinen Bann, versuch nicht mal zu widerstehen.
Weil ichs nicht lassen kann will ich dich immer wieder sehen.
Oh Baby, du hast mich verflucht, du liest mich wie ein Buch.
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
Du vernichtest meine Gegenwehr, ich versteh' die Welt nicht mehr!
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
Jetzt sind wir Mann und Frau, doch wer weiß schon genau? Wer ist die Frau und
wer der Mann? Ja wer hat hier die Hosen an?
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Schenk mir dein Erbarmen und gib mir Tiernamen!
Ich will doch nur das Eine haben: Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und
Peitsche!
Ich halt' dir meine Wange hin, küss mich wenn ich artig bin.
Ja ist Bestrafung ein Genuss, lebe ich im Überfluss.
Jetzt sind wir Mann und Frau, doch wer weiß schon genau? Wer ist die Frau und
wer der Mann? Ja wer hat hier die Hosen an?
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Schenk mir dein Erbarmen und gib mir Tiernamen!
Ich will doch nur das Eine haben: Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und
Peitsche!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Schenk mir dein Erbarmen und gib mir Tiernamen!
Ich will doch nur das Eine haben: Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und
Peitsche!

Перевод песни

О, мой холд цветочный Лин, я принадлежу только тебе одному.
Потому что ты так добр ко мне, мой эликсир жизни.
Да ты меня своим заклинанием загоняешь, даже не пытайся сопротивляться.
Потому что я не могу оставить тебя, я хочу видеть тебя снова и снова.
О, детка, ты прокляла меня, ты читаешь меня, как книгу.
(Сахарный хлеб, сахарный хлеб, сахарный хлеб и кнут!)
Ты уничтожаешь мое противодействие, я больше не понимаю мир!
(Сахарный хлеб, сахарный хлеб, сахарный хлеб и кнут!)
Теперь мы муж и жена, но кто знает точно? Кто эта женщина и
кто этот человек? Да кто тут штаны надел?
Сахарный хлеб и кнут! Сахарный хлеб и кнут!
Сахарный хлеб и кнут! Сахарный хлеб и кнут!
Даруй мне Свое милосердие и дай мне имена животных!
Я хочу только одного: сахарного хлеба, сахарного хлеба, сахарного хлеба и
Кнут!
Я прижму тебя к своей щеке, поцелую, когда я буду такой.
Да, наказание-это наслаждение, я живу в изобилии.
Теперь мы муж и жена, но кто знает точно? Кто эта женщина и
кто этот человек? Да кто тут штаны надел?
Сахарный хлеб и кнут! Сахарный хлеб и кнут!
Сахарный хлеб и кнут! Сахарный хлеб и кнут!
Даруй мне Свое милосердие и дай мне имена животных!
Я хочу только одного: сахарного хлеба, сахарного хлеба, сахарного хлеба и
Кнут!
Сахарный хлеб и кнут! Сахарный хлеб и кнут!
Сахарный хлеб и кнут! Сахарный хлеб и кнут!
Даруй мне Свое милосердие и дай мне имена животных!
Я хочу только одного: сахарного хлеба, сахарного хлеба, сахарного хлеба и
Кнут!