Тексты и переводы песен /

Not Coming Back | 2014

I met the nicest guy, you know
He’s not a thing like you
He tells me that he’s sorry
For all the things you used to do
And I just laugh and smile
And tell him I’m alright
Cause I know, I will be soon
And I’m a pretty good actress
I’m so Hollywood
I can fake a laugh and smile
I’m getting so damn good
I’m thinking of moving to LA
To find an agent and a place to stay
And make a living telling lies
Cause the truth is
That I’m feeling down
And the truth is
That I hate you for not being around
But I’m so stubborn that I’ll never take you back
I’ma leave this town with my suitcase packed
I’ll hit the 66 so damn fast- I’ma leave you now
And I’m not coming back
Cause it’s not about my heart
No it ain’t about how I feel
It’s about the only thing
I know to be real
And the only thing I know to be true
Is that I deserve a better man than you
So I’m cleaning out your letters from the box beneath my bed
And I’m trying hard to clean you out
From the box inside my head
But I think it might take longer
Longer than I hoped, maybe longer than we expect
'Cause the truth is, that I’m feeling down
And the truth is, that I hate you for not being around
But I’m so stubborn that I’ll never take you back
I’ma leave this town with my suitcase packed
I’ll hit the 66 so damn fast- I’ma leave you now
And I’m not coming back
No, I’m not coming back
I met the nicest guy, you know
He’s not a thing like you
He tells me that he’s sorry
For all the things you used to do
And I just laugh and smile
And tell him I’m alright
Cause I know, I will be soon
I will be soon

Перевод песни

Я встретил самого милого парня.
Он не такой, как ты.
Он говорит, что сожалеет
Обо всем, что ты делала раньше.
И я просто смеюсь и улыбаюсь,
И говорю ему, что со мной все в порядке,
Потому что я знаю, что скоро буду,
И я довольно хорошая актриса.
Я такой Голливуд.
Я могу притвориться смехом и улыбкой.
Мне становится чертовски хорошо.
Я думаю о переезде в Лос-Анджелес, чтобы найти агента и место, чтобы остаться и зарабатывать на жизнь, солгав, потому что правда в том, что я чувствую себя подавленным, и правда в том, что я ненавижу тебя за то, что меня нет рядом, но я так упрям, что никогда не верну тебя, я уйду из этого города с чемоданом, упакованным, я быстро доберусь до 66 - я оставлю тебя сейчас.
И я не вернусь,
Потому что дело не в моем сердце,
Нет, дело не в том, что я чувствую.
Это единственное, что
Я знаю, чтобы быть реальным,
И единственное, что я знаю, чтобы быть правдой.
Разве я заслуживаю лучшего человека, чем ты?
Так что я вытираю твои письма из коробки под моей кроватью, и я изо всех сил пытаюсь вытереть тебя из коробки в моей голове, но я думаю, это может занять больше времени, чем я надеялся, может быть, дольше, чем мы ожидали, потому что правда в том, что я чувствую себя подавленным, и правда в том, что я ненавижу тебя за то, что меня нет рядом, но я так упрям, что никогда не заберу тебя обратно, я покину этот город с чемоданом,
И я не вернусь.
Нет, я не вернусь.
Я встретил самого милого парня.
Он не такой, как ты.
Он говорит, что сожалеет
Обо всем, что ты делала раньше.
И я просто смеюсь и улыбаюсь,
И говорю ему, что со мной все в порядке,
Потому что я знаю, что скоро буду.
Я буду скоро.