Тексты и переводы песен /

I Had My Hopes up High | 2015

Well I left my home out on the great high planes
Headed for some new terrains
Standin' on the highway with my coffee cup
Wonderin' who’s gonna pick me up
I had my hopes up high
I never thought that I
Would ever wonder why I ever said goodbye
I had my hopes up high
Well the first ride I got was in a dynamite truck
The driver kept tellin' me his bad luck
As we swerved around the curves, I began to shout
I said, «Hey, mister would you let me out?»
I had my hopes up high
I never thought that I
Would ever wonder why I ever said goodbye
I had my hopes up high
And the next ride I got was with a man in trouble
Beard on his face was all and a stubble
Runnin' from the law, he was goin' 99
I said, «Hey, mister you’re out of your mind»
I had my hopes up high
I never thought that I
Would ever wonder why I ever said goodbye
I had my hopes up high
And the next ride I got was with a preacher man
Told me that the wicked would be buried in sin
I don’t know why I did it but I lost control
I said, «Hey, papa would you save my soul?»
I had my hopes up high
I never thought that I
Would ever wonder why I ever said goodbye
I had my hopes up high
Well I finally got a ride on a carnival train
Nearly blew away in a hurricane
I got to thinkin' 'bout the preacher down in Louisiana
Now I’m sittin' on the Delta siftin' sand
I had my hopes up high
I never thought that I
Would ever wonder why I ever said goodbye
I had my hopes up high

Перевод песни

Что ж, я покинул свой дом на больших высоких самолетах,
Направляясь к новым землям.
Стою на шоссе со своей чашкой кофе,
Гадаю, кто за мной заедет,
У меня были большие надежды,
Я никогда не думал, что
Когда-нибудь удивлюсь, почему я когда-нибудь попрощался.
У меня были большие надежды.
Ну, первая поездка, которую я получил, была в динамитном грузовике,
Водитель продолжал говорить мне о своей неудаче,
Когда мы свернули по изгибам, я начал кричать.
Я спросил: "Эй, мистер, вы бы меня отпустили?»
У меня были большие надежды,
Я никогда не думал, что
Когда-нибудь задумаюсь, почему я когда-нибудь попрощался.
У меня были большие надежды,
И следующая поездка, которую я получил, была с мужчиной в беде,
Борода на его лице была вся, и стерня,
Бегущая от закона, он шел на 99-й.
Я сказал: "Эй, мистер, вы сошли с ума».
У меня были большие надежды,
Я никогда не думал, что
Когда-нибудь задумаюсь, почему я когда-нибудь попрощался.
У меня были большие надежды,
И следующая поездка, которую я получил, была с проповедником,
Который сказал мне, что грешники будут погребены во грехе.
Я не знаю, почему я это сделал, но я потерял контроль.
Я сказал: "Эй, папа, спасешь ли ты мою душу?"
У меня были большие надежды,
Я никогда не думал, что
Когда-нибудь задумаюсь, почему я когда-нибудь попрощался.
У меня были большие надежды.
Что ж, наконец-то меня подвезли на карнавальном поезде,
Который чуть не снесло ураганом.
Я должен подумать о проповеднике в Луизиане.
Теперь я сижу на Дельте, просеивая песок.
У меня были большие надежды,
Я никогда не думал, что
Когда-нибудь задумаюсь, почему я когда-нибудь попрощался.
У меня были большие надежды.