Тексты и переводы песен /

Africa | 2005

Wherever you are in this great big world
You never stray far from my mind.
Did you ever make it to Africa?
You had such a dream in our time.
We’d live in the jungle —
You, me, and the kids —
Swingin' from vine to vine.
Uwa sikelele, Africa.
Cradle of all mankind.
Now, I got a woman whose love is so true
I want to dive in it and drown.
She’s mad at the world. …At me, too.
But so good at squeezing it down.
I regret nothing;
Choices I’ve made;
Leavin' you like I did
But all of the diamonds in Africa
Could never outshine you, kid.
My portion of sorrows,
My portion of smiles.
The love that I’ve borrowed,
They fill up the miles
Between us.
This jingle jangle is really a prayer
That you get your heart’s desire
That you stay untangled from bleak affairs
And never burn out your own fire.
On your gold savannas,
In rainforests green
If you should remember me
Nkosi sikelela, Africa
You’ll know why I set you free.

Перевод песни

Где бы ты ни был в этом огромном мире,
Ты никогда не отдаляешься от моего разума.
Ты когда-нибудь добирался до Африки?
Тебе снился такой сон в наше время.
Мы бы жили в джунглях —
Ты, я и дети-
Качаемся от лозы к лозе.
Ува сикелеле, Африка.
Колыбель всего человечества.
Теперь у меня есть женщина, чья любовь так искренна,
Я хочу погрузиться в нее и утонуть.
Она злится на весь мир ...и на меня тоже.
Но так хорошо справляюсь с этим.
Я ни о чем не жалею,
Я сделал выбор,
Бросил тебя, как
И я, но все бриллианты в Африке
Никогда не смогут затмить тебя, малыш.
Моя порция печали,
Моя порция улыбок.
Любовь, которую я позаимствовал,
Заполняет мили
Между нами.
Этот звенящий звон-действительно молитва,
Что ты получаешь желание своего сердца,
Что ты остаешься спасенным от мрачных дел
И никогда не сжигаешь свой собственный огонь.
На твоих золотых саваннах,
В зеленых тропических лесах.
Если ты вспомнишь меня ...
Нкоси сикелела, Африка,
Ты поймешь, почему я освободил тебя.