Тексты и переводы песен /

Feelin' Funkae | 2003

God’s on the atmosphone, choking on a chicken bone
George is in the bramble rows, stroking Martha’s furbelow
Cupid’s in the West Wing, fixing chitlins a la king
I’m on the tightrope, trying to knit myself a net…
I’m squeezing electricity
From pure serendipitogenicity
A bubble bleeding anarchy
Troublesome and double-dealing Bumblebee Roulette
I’m feelin' FUNKAE
Feelin' fine
Do that dance, do that dance, do the dance for me
The one where you played with the gravity
Scooping up the bell peppers in style
You’re my cup of chamomile
Enraptured by the fruit in your navel
I stole the freaky seeds from your bedside table
And planted 'em upside down from the ceiling
They burrowed through the bathosphere and now I’m feeling…
FUNKAE
Feelin' fine
Why trap your mind within your body when you know your body’s sinking?
One unprimatical sabbatical 'll radicalize your thinking
How can you generate a sonnet when you’re one of a million monkeys?
Some psychosophical banana should be summoning you to get FUNKAE…
Get my sweetmeats out the cupboard, Mrs. Bloomstench
Bust out the custard and we’ll spelunk with the monkeywrench
My bothered boysenberry, I find it necessary
To plumb the Ben-and-Jerry depths of your mind…
You suit me FUNKAE
Suits me fine
What kind of wack megalomania is skinny-dipping in your system?
Traipse off to Transcendentylvania and get with the New Soul Wisdom
Shake off that cerebello-succubus who monitors all that you do
Feed your avuncular homunculus a nugget of funk-fried voodoo…

Перевод песни

Бог на атмофоне, давится куриной косточкой.
Джордж в рядах колючек, гладит Марту,
Купидон фербелоу в Западном крыле, чинит читлинов а-ля Кинг.
Я на канате, пытаюсь связать себя сеткой ...
Я выжимаю электричество
Из чистой серендипитогенности,
Мыльный пузырь, истекающий кровью, анархия,
Хлопотная и двуличная рулетка с Шмелем.
Я чувствую себя
FUNKAE, чувствую себя прекрасно,
Танцую, танцую, танцую для меня,
Тот, где ты играл с гравитацией,
Подхватывая колокольчики в стиле,
Ты моя чаша ромашки,
Восхищенная плодами в твоем пупке.
Я украл причудливые семена с твоего прикроватного столика
И посадил их вверх тормашками с потолка,
Они зарылись в батосфере, и теперь я чувствую ...
Фанка,
Чувствую себя прекрасно,
Почему заманивают твой разум в твое тело, когда ты знаешь, что твое тело тонет?
Один непримиримый отпуск радикализирует твои мысли,
Как ты можешь создать сонет, когда ты одна из миллиона обезьян?
Какой-нибудь психософский банан должен был бы позвать тебя, чтобы достать фанка...
Достать мои сладости из шкафа, Миссис Блумстенч
Выхватила заварной крем, и мы спелеемся вместе с монкивренчем,
Моим надоевшим бойзенберри, я считаю, что нужно
Пробраться в глубины твоего разума Бен-и-Джерри...
Ты мне подходишь,
Фанка мне подходит.
Что за безумная мегаломания купается в твоей системе?
Отправляйся в Трансцендентилию и получи с новой душой мудрость,
Стряхни с себя мозжечка-суккуба, который следит за всем, что ты делаешь.
Накорми своего Непорочного гомункула самородком жареного вуду ...