Тексты и переводы песен /

The Years (Go By) | 2015

Down, deep inside the emotions of your heart
There is something difficult to start
When the daylight comes to an end
So you fall down
Never looking upwards at the sky
Always looking back to your wild days
When you were alone in the dark
Don’t close your eyes
It’s time to stop wasting your life
Because as time goes by
The years go by without you
Alone tonight
Live on, hit the streets, alright
Alone tonight
Alone 'till the morning light
Look at the world that’s run away from you
The people that never smile at you
'Cause you want to be the only one
Don’t close your eyes
It’s time to stop wasting your life
Because as time goes by
The years go by without you
Alone tonight
Live on, hit the streets, alright
Alone tonight
Alone 'till the morning light
Alone tonight
Alone 'till the morning light
Hit the streets, alright
Hit the streets, alright
Hit the streets, alright
Hit the streets, alright
Alone tonight
Live on, hit the streets, alright
Alone tonight
Alone 'till the morning light

Перевод песни

Глубоко внутри, глубоко в чувствах твоего сердца.
Есть что-то трудное, чтобы начать,
Когда дневной свет подходит к концу.
Так что ты падаешь,
Никогда не глядя вверх на небо,
Всегда оглядываясь на свои дикие дни,
Когда ты был один в темноте,
Не закрывай глаза.
Пора перестать тратить свою жизнь
Впустую, потому что время идет,
Годы проходят, без тебя
Одной, этой ночью
Живи, выходи на улицы, хорошо,
Одна этой ночью,
Одна, до рассвета.
Посмотри на мир, который убежал от тебя.
Люди, которые никогда не улыбаются тебе,
потому что ты хочешь быть единственным.
Не закрывай глаза.
Пора перестать тратить свою жизнь
Впустую, потому что время идет,
Годы проходят, без тебя
Одной, этой ночью
Живи, выходи на улицы, в порядке,
В одиночестве этой ночью,
В одиночестве, до рассвета

, в одиночестве этой ночью, до рассвета,
Выходи на улицы, в порядке.
Выходи на улицы, ладно?
Выходи на улицы, ладно?
Выйди на улицы, в порядке,
В одиночестве этой ночью,
Живи, выйди на улицы, в порядке,
В одиночестве этой ночью,
В одиночестве до рассвета.