Тексты и переводы песен /

Pink Wine | 2012

I was born in the dim glow of autumn light
With the tune of an accordion and the taste for pink wine
As a young man my legs they learned to dance
My lips at any chance would steal a little innocence
But my clothes were hand sown, some of my food was stolen
That was how we learned to live then, what did you expect from the occupation
Vous n’aurez jamais ma chanson
Vous marcherez un long chemin en silence
Mon pays m’a donné cette chanson
Toujours je chanterai, vous salauds!
We kept the radio low and the curtains drawn close
It could be your friend, you never knew in the end what was what and for sure
But we would ride our bikes to the countryside
Where an old tin band put fire in the night
With a tune so deep you could see it in our eyes
It was the way we’d chosen to fight
Vous n’aurez jamais ma chanson
Vous marcherez un long chemin de silence
Mon pays m’a donne cette chanson
Toujours je chanterai, vous salauds
Toujours je chanterai, vous salauds

Перевод песни

Я родился в тусклом сиянии осеннего света
С мелодией аккордеона и вкусом розового вина
В юности, мои ноги научились танцевать.
Мои губы при любой возможности украли бы немного невинности, но моя одежда была засеяна, часть моей еды была украдена, вот как мы научились жить тогда, чего вы ожидали от оккупации Вус-Н-ОРЕС-джамайс-Ма-шансон-Вус-маршерес-Ун-Лонг-чемин-Эн-тишина-Мон платит Ма-Донне-читт-шансон-тужур-Йе-шантерай, ВУС-салаудс!
Мы держали радио на низком уровне, и занавес закрывался,
Это мог бы быть ваш друг, вы никогда не знали, что было, что и наверняка,
Но мы ездили на наших велосипедах в деревню,
Где старая Оловянная группа зажгла огонь в ночи
С такой глубокой мелодией, что вы могли видеть это в наших глазах.
Именно так мы и решили сражаться.
Ву-Н-аурез, джамайс, Ма-шансон,
Ву-маршерез, Ун-Лонг, чемин-де-тишина.
Mon pays m'a donne cette chanson
Toujours je chanterai, vous salauds
Toujours Je chanterai, vous salauds