Тексты и переводы песен /

Andrea Chenier- La Mamma Morta (Atto Iii)- Andrea Chenier / Giordano | 1955

La mamma morta m’hanno
alla porta della stanza mia;
Moriva e mi salvava!
poi a notte alta
io con Bersi errava,
quando ad un tratto
un livido bagliore guizza
e rischiara innanzi a' passi miei
la cupa via!
Guardo!
Bruciava il loco di mia culla!
Cosi fui sola!
E intorno il nulla!
Fame e miseria!
Il bisogno, il periglio!
Caddi malata,
e Bersi, buona e pura,
di sua bellezza ha fatto un mercato,
un contratto per me!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
Fu in quel dolore
che a me venne l’amor!
Voce piena d’armonia e dice:
«Vivi ancora! Io son la vita!
Ne' miei occhi e il tuo cielo!
Tu non sei sola!
Le lacrime tue io le raccolgo!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
Sorridi e spera! Io son l’amore!
Tutto intorno e sangue e fango?
Io son divino! Io son l’oblio!
Io sono il dio che sovra il mondo
scendo da l’empireo, fa della terra
un ciel! Ah!
Io son l’amore, io son l’amor, l’amor»
E l’angelo si accosta, bacia,
e vi bacia la morte!
Corpo di moribonda e il corpo mio.
Prendilo dunque.
Io son gia morta cosa!

Перевод песни

Мертвая мама у меня
у двери моей комнаты;
Он умирал и спасал меня!
затем в ночь
я с Берси ошибался,
когда вдруг
синяк мерцает
и рискует перед моими шагами
мрачная улица!
Я смотрю!
Горела моя колыбелька!
Так я была одна!
А вокруг ничего!
Голод и нищета!
Нужда, нужда!
Я упал больной,
и пить, хорошо и чисто,
его красота сделала рынок,
контракт для меня!
Я приношу несчастье тем, кто хочет меня!
Именно в этом горе
что мне до любви!
Голос, полный гармонии и говорит:
"Живи еще! Я-жизнь!
Ни моих глаз, ни твоего неба!
Ты не одна!
Твои слезы я собираю!
Я стою на твоем пути и поддерживаю тебя!
Улыбнись и надейся! Я-любовь!
Все вокруг-кровь и грязь?
Я божественный! Я-забвение!
Я БОГ, Который над миром
я спускаюсь с эмпирея, делает землю
Сиэль! Ах!
Я люблю, я люблю, я люблю»
И ангел подходит, целует,
и целует вас смерть!
Тело умирающего и мое тело.
Возьми его.
Я уже умерла!