May all the roads that you take now be smooth ones
And you will awake with a smile
May all your wanderings bring to you wisdoms
Which you can forget for a while
Should there be gold darling for you to find there
May you make of it the most
It will not matter now too much if I’m there
You will be there, there, there for us both
May all your happiness these days be lasting
And you’ll know what’s real and what’s not
May you now purify all of your passions
And be good to what you have got
When you are called darling down to the river
Don’t you just run to get wet
Stretch your paws along her shores
And gaze, gaze, gaze into her depths
Stretch your paws along her shores
And gaze, gaze, gaze into her depths
May the Road | 2013
Исполнитель: Ezra BellПеревод песни
Пусть все дороги, по которым ты идешь, будут гладкими,
И ты проснешься с улыбкой,
Пусть все твои скитания принесут тебе мудрости,
Которые ты сможешь забыть на время.
Должен ли быть золотой дорогой для тебя, чтобы найти там?
Пусть ты сделаешь это как
Можно лучше, теперь это не будет иметь значения, если я буду рядом.
Ты будешь там, Там, там для нас обоих.
Пусть все твое счастье в эти дни будет длительным,
И ты узнаешь, что реально, а что нет.
Пусть теперь ты очистишь все свои страсти
И будешь благосклонен к тому, что у тебя есть,
Когда тебя зовут дорогой вниз по реке.
Разве ты не бежишь, чтобы промокнуть,
Протягиваешь лапы вдоль ее берегов
И смотришь, смотришь, смотришь в ее глубины,
Протягиваешь лапы вдоль ее берегов
И смотришь, смотришь, смотришь в ее глубины?
И ты проснешься с улыбкой,
Пусть все твои скитания принесут тебе мудрости,
Которые ты сможешь забыть на время.
Должен ли быть золотой дорогой для тебя, чтобы найти там?
Пусть ты сделаешь это как
Можно лучше, теперь это не будет иметь значения, если я буду рядом.
Ты будешь там, Там, там для нас обоих.
Пусть все твое счастье в эти дни будет длительным,
И ты узнаешь, что реально, а что нет.
Пусть теперь ты очистишь все свои страсти
И будешь благосклонен к тому, что у тебя есть,
Когда тебя зовут дорогой вниз по реке.
Разве ты не бежишь, чтобы промокнуть,
Протягиваешь лапы вдоль ее берегов
И смотришь, смотришь, смотришь в ее глубины,
Протягиваешь лапы вдоль ее берегов
И смотришь, смотришь, смотришь в ее глубины?