Тексты и переводы песен /

Ship 2 Ship | 2008

Hands to yer halyards and batten down the hatches
Soon we’ll be in range to turn that ship to ashes
Like a game of chess but the ocean’s the table
I’m all in the wind and bring a spring upon her cable
Tighten yer grip
All hands about ship
Hot chain shot is what we’re bout to transmit
From our guns to their mizzenmast fire a blast
Let 'em know they’re outclassed and this day they won’t
Last.
(Chorus)
Let our ammunition fly
Light up the sky
Don’t stand by
Make the enemy die
We fight ship 2 ship
Equip my clip
Soon all their sailors
Gonna take a dip
The Beats to the starboard
The helms to the larboard
Take are masts forward
She’s never bein' harbored
Hard over on the wheel
Prepare to ram
Shards for their keels
Their lives be damned!
(Cap D)
Clear lashings from the guns
Set stages for battle
We’re dashing when we’re done
Bet cages we’ll rattle
Make ready, Aim steady
Bos’n Pipe to quarters
Stakes heavy
Wakes deadly
Rostin wicks on mortars
Crouch if their cannons shook
Scout for abandon crooks
Our with yer graplin hooks
Shout when yer weight is took
Now crawl, overhaul
On the deck where you’ll brawl
Don’t stall, make em fall
Comin through like a squall
(Chorus)
(Admirality)
We’re going ship to ship, let the musket-balls rip
Our fingertips won’t slip from the gat or the hatchet
Face the facts: It’s a mother-fucking boarding axe
You’ve got a galleon, and I’m gonna snatch it
Gonna start some shit, from the stern to the bowsprit
Cos that’s how we roll in her majesty’s service
Tapping ship’s biscuits to shake out the rat shit
I’ve got stabbing fever and you know yer gonna catch it
I’ll end your career as a buccaneer
You live in fear to be sheared by the spears of my
Privateers
Clear as the tears you’ve been shedding for years
Get in the beers cos we’re here and our victory’s near

Перевод песни

Руки к yer halyards и сгибать люки скоро мы будем в пределах досягаемости, чтобы превратить этот корабль в пепел, как игра в шахматы, но океан-это стол, я все на ветру и принесу весну на ее тросе, затяни yer grip все руки о корабле, выстрел из горячей цепи-это то, что мы собираемся передать из наших пушек в их mizzenmast, огонь-взрыв.
Пусть они знают, что они превзошли всех, и в этот день они этого не сделают.
Последний.
(Припев)
Пусть наши снаряды разлетятся,
Осветят небо.
Не жди,
Заставь врага умереть.
Мы сражаемся с кораблем 2 корабль
Оборудуем мой обойму
Скоро все их моряки
Собираются окунуться,
Удары по правому борту,
Штурвалы по правому борту -
Мачты вперед,
Она никогда не будет укрываться
На колесе.
Приготовься таранить
Осколки за Кили,
Будь проклята их жизнь!
(Кап-д) очистить лашингс от пушек, установить ступени для битвы, мы мчимся, когда мы закончим Пари клетки, мы будем греметь, готовьтесь, цельтесь, устойчивая труба босса в четверти ставки, тяжелые будки, смертоносные ростиновые фитили на мортирах, присядьте, если их пушки встряхнули разведчика, чтобы отказаться от жуликов, наши с yer graplin крючки кричат, когда вы берете вес.
Теперь ползи, капитальный
Ремонт на палубе, где ты будешь ссориться,
Не останавливайся, заставь их упасть.
Прорвемся, словно шквал.
(Припев) (
Восхищение)
Мы отправимся на корабль, пусть мушкет-шары разорвут
Наши пальцы, не ускользнут от ворот или топор
Столкнется с фактами: это гребаный топор на борту.
У тебя есть Галеон, и я собираюсь вырвать его,
Чтобы начать какое-то дерьмо, от кормы до боуприта,
Потому что именно так мы катимся на службе Ее Величества,
Стуча по корабельному печенью, чтобы вытряхнуть крысиное дерьмо.
У меня колющая лихорадка, и ты знаешь, что ты ее подхватишь.
Я закончу твою карьеру как пират.
Ты живешь в страхе перед тем, как быть срезанным копьями моих
Каперов,
Ясно, как слезы, которые ты проливал годами,
Попадают в пиво, потому что мы здесь, и наша победа близка.