Тексты и переводы песен /

Sedaye Sabze Eshgh | 2010

هنوزم تو ، هنوزم من ، حرفای نگفته داریم
برای فتح شبستون ، شعله ساز و شعله داریم
برای چی ، برای کی همه منتظر نشستیم
وقتی از تبرک عشق خود ما معجزه هستیم
وقتی از تبرک عشق خود ما معجزه هستیم
زیر رگبار ، زیر آوار ، سرو آزاد خم نمی شه
نرخ بازار هرچی باشه قیمت عشق کم نمی شه
ما صدای سبز عشقیم ، قامت بلند آواز
عاشقانه های دلباز از دل ما شده آغاز
عاشقانه های دلباز از دل ما شده آغاز
شب شکسته ، گل شکفته پشت تنهایی دیوار
قصه دیوار سنگی نمی تونه بشه تکرار
کوچه هرگز نمی میره با تولد یه بن بست
هنوزم اونور دیوار طپش قلب کسی هست
هنوزم اونور دیوار طپش قلب کسی هست
زندگی را جستجو کن ، با من از عشق گفتگو کن
شعله ور شو ، تازه تر شو ، کهنه هارو زیر و رو کن
فصل یخبندان گذشته ، فصلی که مصیبت آورد
باید عاشق شد و با عشق زنده بود و زندگی کرد
در تولدی دوباره زندگی را زندگی کرد

Перевод песни

Все еще ты, я, у нас есть слова.
Чтобы победить шистон, у нас есть пламя и пламя.
Ради чего? ради кого?
Когда мы-чудо нашей собственной любви.
Когда мы-чудо нашей собственной любви.
Под облаками, под обломками, а не под мягкой головой.
Какой бы ни был курс на рынке, цена любви не падает.
Мы-зелень любви, высокое здание песни.
Любовь наших сердец началась.
Любовь наших сердец началась.
Ночь разбита, грязь разбита, за стеной одна.
- История о каменной стене не может повториться.
Аллея никогда не умрет, мертвое рождение.
По ту сторону стены все еще кто-то есть.
По ту сторону стены все еще кто-то есть.
Ищи жизни, говори со мной о любви,
Зажигай, освежайся, снимай тряпки.
Ледяной сезон прошел, время, которое принесла катастрофа.
Любить, жить и жить с любовью.
При рождении он снова жил.