Тексты и переводы песен /

Bérénice | 2009

Rideau baissé, que fais-tu, Bérénice?
Un clin d'œil à ta glace
Où tes secrets se glissent
Y a des miroirs qui réfléchissent
Moi, je cherche ma place
Que les néons pâlissent
Aux fronts des palaces
Si c’est pas en coulisses
Que ça s' passe
Rideau fermé, qu’attends-tu, Bérénice?
Des bouquets qui s’entassent
Des liaisons qui se tissent
Cœur ou raison, vertu ou vice
Moi, je reste à ma place
Que les néons pâlissent
Aux fronts des palaces
Si c’est pas en coulisses
Que ça s' passe
Avant le jour, avant Noël
Dans l’escalier du septième ciel
Avant l'été, avant l’orage
Dans les projets, dans les présages
Les prénoms, les prémices
C’est là que la beauté se cache
Rideau levé, que crois-tu, Bérénice?
Avant que tu gémisses
Avant que tu trépasses
Avant que les gens n’applaudissent
J’aurai quitté ma place
Que les néons pâlissent
Aux fronts des palaces
Si c’est pas en coulisses
Que ça s' passe

Перевод песни

Занавес опущен, что ты делаешь, Беренис?
Кивок на твое мороженое
Где твои тайны ползут
Есть зеркала, отражающие
Я ищу свое место.
Пусть побледнеют неоновые огни
На фронтах дворцов
Если не за кулисами
Пусть это будет
Занавес закрыт, чего ты ждешь, Беренис?
Букеты, наваленные
Связи, которые сплетаются
Сердце или разум, добродетель или порок
Я остаюсь на своем месте.
Пусть побледнеют неоновые огни
На фронтах дворцов
Если не за кулисами
Пусть это будет
Перед днем, перед Рождеством
На лестнице седьмого неба
Перед летом, перед грозой
В проектах, в предзнаменованиях
Имена, предначертания
Вот где скрывается красота
- Что ты думаешь, Беренис?
Прежде чем ты стонешь
Прежде чем ты сумеешь
Прежде чем люди аплодируют
Я бы покинул свое место.
Пусть побледнеют неоновые огни
На фронтах дворцов
Если не за кулисами
Пусть это будет