Тексты и переводы песен /

St. Christopher | 2006

There’s a man with a mike right after the fight
Asking, «When you gonna beat the best?»
And the way that he tries to patronize
And puts your patience to the test, no, now
But who wants hands like lightning anyway?
'Cause you’ve got them to get you whatever you want
And you’ve got them to get you whatever you want
So
Lay your medal down, St. Christopher
Take the money, my man, and run like hell
Don’t get crucified, St. Christopher
You’ll avoid the nails if you can just ring your own bell
You better ring that bell
There’s a wife sittin' home watching skin hittin' bone
And she don’t know what it’s for
A kid in the street who won’t take defeat
Is bitter down to the core
What is it you’re fighting anyway?
When you’ve got them to get you whatever you want
When you’ve got them to get you whatever you want
So
Lay your medal down, St. Christopher
Take the money, my man, and run like hell, get out of it now
Don’t get crucified, St. Christopher
You’ll avoid the nails if you can just ring your own bell
You better ring that bell now
Hang up the glove and live for love
What is it you’re fighting anyway?
When you’ve got them to get you whatever you want
When you’ve got them to get you whatever you want
So, now
Lay your medal down, St. Christopher
Take the money, my man, and run like hell
Don’t get crucified, St. Christopher
You’ll avoid the nails if you can just ring that bell
Lay your medal down, St. Christopher
Take the money, my man, and run like hell
Don’t get crucified, St. Christopher
You’ll avoid the nails if you can ring that bell
You better ring the bell, ring the bell, ring that bell
Hang up the glove and live for love
Hang up the glove and live for love
Live for love, live for love, live for love
Hang up the glove and live for love
Hang up the glove and live for love
Hang up the glove, hang up the glove
Hang up the glove, hang up the glove
Hang up the glove, hang up the glove
Hang up the glove, hang up the glove
Hang up the glove, hang up the glove

Перевод песни

Есть человек с микрофоном сразу после боя,
Спрашивающий: "когда ты победишь лучше всех?"
И то, как он пытается покровительствовать
И подвергает твое терпение испытанию, нет,
Но кому нужны руки, как молния?
Потому что у тебя есть они, чтобы получить все, что ты хочешь,
И у тебя есть они, чтобы получить все, что ты хочешь.
Так что ...
Положи свою медаль, Святой Кристофер.
Возьми деньги, мой друг, и беги, как в аду.
Не становись распятым, Святой Кристофер,
Избегай гвоздей, Если можешь просто позвонить в свой колокол.
Тебе лучше позвонить в колокол.
Жена сидит дома и смотрит, как кожа стучит в кости,
И она не знает, что это за
Ребенок на улице, который не потерпит поражения,
Горько до глубины
Души, с чем ты все равно сражаешься?
Когда у тебя есть они, чтобы получить все, что ты хочешь,
Когда у тебя есть они, чтобы получить все, что ты хочешь.
Так что ...
Положи свою медаль, Святой Кристофер.
Возьми деньги, мой друг, и беги, черт возьми, убирайся отсюда!
Не становись распятым, Святой Кристофер,
Избегай гвоздей, Если можешь просто позвонить в свой колокол.
Тебе лучше позвонить в колокол.
Повесь перчатку и живи ради любви.
Что ты вообще борешься?
Когда у тебя есть они, чтобы получить все, что ты хочешь,
Когда у тебя есть они, чтобы получить все, что ты хочешь.
Итак, сейчас ...
Положи свою медаль, Святой Кристофер.
Возьми деньги, мой друг, и беги, как в аду.
Не становись распятым, Святой Кристофер,
Избегай гвоздей, если сможешь просто позвонить в колокол.
Положи свою медаль, Святой Кристофер.
Возьми деньги, мой друг, и беги, как в аду.
Не распинайся, Святой Кристофер,
Избегай гвоздей, если сможешь позвонить в колокол.
Лучше звони в колокол, звони в колокол, звони в колокол.
Повесь перчатку и живи ради любви.
Повесь перчатку и живи ради любви,
Живи ради любви, живи ради любви, живи ради любви.
Повесь перчатку и живи ради любви.
Повесь перчатку и живи ради любви.
Повесь перчатку, повесь перчатку.
Повесь перчатку, повесь перчатку.
Повесь перчатку, повесь перчатку.
Повесь перчатку, повесь перчатку.
Повесь перчатку, повесь перчатку.