Тексты и переводы песен /

Al Olor de Nuestro Incienso | 2012

Ay! De la distancia que separa tus caricias de mis besos
Ay! Del firmamento que pintara si estuvieras en mi lienzo
Como arena en un desierto, en mi cabeza es tu recuerdo
Como barca mar adentro, así me encuentro, así me encuentro
Ay! De estar contigo sonriendo a soportar este silencio
Ay! De esos suspiros al fundirse tu sonrisa en mis «te quieros»
Si pudiera echar el ancla a esta lluvia de recuerdos
Y tenerte aquí tan cerca, al olor de nuestro incienso
Al olor de aquel incienso que quemamos una vez con el fuego de mil besos
Al sabor de unas caricias que pintamos en la piel y
Ahora bañan mi recuerdo
Te imagino tan desnuda como la primera vez que en mis manos vi tu cuerpo
Y ahora vuelvo a preguntarme si podremos, si podremos tú y yo juntos otra vez…
Darle fuego a nuestro incienso, darle puerta a este silencio
Ver tu risa en el espejo, y tu carmín pintado en beso
Ay! Cuantas mañanas he soñado con soñar que estoy durmiendo
Ay! De atardeceres a la orilla del remanso de esos sueños
Como un náufrago amarrado en la esperanza del recuerdo
Como quien llora sus manos en un mar de luto negro…
Al olor de aquel incienso…

Перевод песни

Ай! От расстояния, отделяющего твои ласки от моих поцелуев,
Ай! С небосвода, который я нарисовал бы, если бы ты был на моем холсте.
Как песок в пустыне, в моей голове твоя память.
Как лодка в море, так я нахожусь, так я нахожусь.
Ай! От того, чтобы быть с тобой, улыбаясь, терпеть эту тишину,
Ай! От этих вздохов, когда твоя улыбка сливается в мои " ты любишь»
Если бы я мог бросить якорь в этот дождь воспоминаний,
И иметь тебя здесь так близко, к запаху наших благовоний.
К запаху того благовония, которое мы когда-то сжигали огнем тысячи поцелуев.
На вкус ласки, которые мы рисуем на коже и
Теперь они купают мою память.
Я представляю тебя такой же обнаженной, как в первый раз, когда в моих руках я увидел твое тело.
И теперь я снова задаюсь вопросом, сможем ли мы, сможем ли мы с тобой снова вместе…
Дать огонь нашим благовониям, дать дверь этой тишине,
Увидеть твой смех в зеркале, и твой кармин, нарисованный в поцелуе,
Ай! Сколько утра я мечтал мечтать, что сплю.
Ай! От закатов до берега заводи тех снов,
Как кораблекрушение, привязанное к надежде на память,
Как тот, кто плачет руками в море черного траура,…
К запаху того благовония,…