Тексты и переводы песен /

Roy Rogers | 1969

I asked Roy Rogers, would he lend me his horse
And he said, «Yes of course, I can lend you my horse»
I’m galloping heroically over the plain. You know that I was never seen
Again. X2
I asked Jessie James would he lend me his chaps and he said, «Well, yes
Perhaps»
And here’s Brother Frank who was meaner than hell
Threw me down a wishing well
And here’s Brother Frank who was meaner than hell
You know, he threw me down a wishing well
I asked Bathsheba to take off her clothes and find some repose from her
Neighbors
She smiled as she slipped right out of her zips, saying, «Why thank you
Good neighbor»
And she asked if I’d like to come back again and she’d tell me exactly what
Her name was
She asked if I’d like to come back again and she’d tell me exactly where
The blame was
I asked Lloyd George if he’d lend me his hat and he said, «mm hmm, but keep
A straight back»
He put his arms around my shoulders and he taught me how to sing
Fradalildee, fradalildee, he taught me everything X2
I asked Rupert Bear, «Just what should I do with all this folding paper?»
He said, «Better leave them dead, do it now, not later»
And he kissed fair Jane, she was the queen of the may, and smiling through
His face he blew the afternoon away
And he kissed fair Jane, she was the queen of the may, and grinning through
His teeth he blew the afternoon away
I wrote this song on my bank overdraft, a noble piece of craft, oh sown in
The perfect shop
And the sub manager says that I owe lots of bread, hey that’s no way to
Treat your friend. X 3

Перевод песни

Я спросил Роя Роджерса, одолжит ли он мне свою лошадь,
И он сказал: "Да, конечно, я могу одолжить тебе свою лошадь"
, я героически скачу по равнине. ты знаешь, что меня никогда не видели.
Снова. X2
Я спросил Джесси Джеймс, одолжит ли он мне своих парней, и он сказал: "Да!
Возможно, "
И вот брат Фрэнк, который был злее ада.
Бросил меня в колодец
Желаний, и вот брат Фрэнк, который был злее ада.
Знаешь, он бросил меня в колодец желаний.
Я попросил Батшиву снять с нее одежду и найти немного покоя.
Соседи.
Она улыбнулась, выскользнув из молний, и сказала: "Почему ты так благодарна?
Добрая соседка"
, и она спросила, хочу ли я вернуться снова, и она сказала бы мне точно, что
Ее звали ...
Она спросила, хочу ли я вернуться снова, и она сказала бы мне, где именно
Вина.
Я спросил Ллойда Джорджа, не одолжит ли он мне свою шляпу, и он сказал: "МММ, но не
Сдавайся"
, он обнял меня за плечи и научил петь.
Fradalildee, fradalildee, он научил меня всему X2
Я спросил Руперта медведя:»что мне делать со всей этой складывающейся бумагой?"
Он сказал: "лучше оставь их мертвыми, сделай это сейчас, не позже"
, и он поцеловал прекрасную Джейн, она была королевой мая, и улыбаясь
Ему в лицо, он прогнал полдень,
И он поцеловал прекрасную Джейн, она была королевой мая, и ухмыляясь сквозь
Зубы, он прогнал полдень.
Я написал эту песню на своем банковском овердрафте, благородном ремесле, о, посеянном в
Идеальном магазине,
И суб-менеджер говорит, что я должен много хлеба, Эй, это не способ
Обращаться с твоим другом. X 3