Тексты и переводы песен /

Zjevení | 2009

Komnata je do tmy ponoøená
Jen dech spáèù ruší noèní klid
Najednou však svíce záøí -
Tichý smích — a zase je klid
Dveøe vrznuly — zavál noèní chlad
Temná postav do komnaty vchází
V èerný rubáš zahalená
Jen oèi jí ve tmì záøí
Rychlý pohyb — stojí u postelí
Sklání se a šeptá slova smrti
Vzpøímí se a vztáhne ruce
Dvì živá srdce v pìstích drtí
Ráno byli nalezeni manželé již mrtvi
— jak zemøeli, nikdo neví
Øíkalo se, že snad žili v høíchu
Temnotám že patøili !!!

Перевод песни

Комната погружена в темноту
Только дыхание спасения нарушает тишину
Но внезапно свечи сияют -
Тихий смех-и снова тишина
Дверь переспала-нокеанский холод
Темная фигура входит в комнату
В черном саване
Ее глаза сияют во тьме
Быстрое движение-стоя у кроватей
Он склоняется и шепчет слова смерти
Он встает и поднимает руки
Два живых сердца в кулаках раздавливают
Утром мужья были найдены уже мертвыми
- как они умерли, никто не знает
Было сказано, что, возможно, они жили в грехе
Тьме они принадлежали !!!