Тексты и переводы песен /

Waltzing Matilda | 2005

Once a jolly swagman camped by a Billabong
Under the shade of a Coolabah tree
And he sang as he watched and waited till his billy boiled
«Who'll come a-waltzing Matilda with me?»
Down come a jumbuck to drink at the water hole
Up jumped a swagman and grabbed him in glee
And he sang as he stowed him away in his tucker bag
«You'll come a-waltzing Matilda with me'»
Up rode the Squatter a riding his thoroughbred
Up rode the Trooper — one, two, three
«Where's that jumbuck you’ve got in your tucker bag?»
«You'll come a-waltzing Matilda with me»
But the swagman he up and jumped in the water hole
Drowning himself by the Coolabah tree
And his ghost may be heard as it sings in the Billabong
«Who'll come a-waltzing Matilda with me?»

Перевод песни

Когда-то веселый свэгмен стоял в лагере у Биллабонга под тенью дерева Кулэбах, и он пел, когда смотрел и ждал, пока его Билли не закипит: «кто придет со мной, вальсируя Матильду?», спустился, придя, чтобы выпить в проруби, вскочил на свэгмэна и схватил его с ликованием, и он запел, когда уложил его в свою сумку Такера "ты придешь, вальсируя Матильду со мной"»
Верхом на Скваттере, верхом на его чистокровной ездил верхом на солдате-раз, два, три "где этот болван, который у тебя в сумке Такера» ""ты придешь со мной на вальсирующей Матильде", но свагмен, он поднялся и прыгнул в проруби, утопившись у дерева Кулаба, и его призрак может быть услышан, когда он поет в Биллабонге»кто придет со мной на вальсирующей Матильде?"