Тексты и переводы песен /

Ewigkeit | 1998

Ewigkeit ist
Langeweile auf Dauer.
Ein trostloser Kreislauf,
kein Anfang, kein Schluss.
Denn steht’s wiederholt
sich das selbe von vorne.
Kein Jubel, kein Entsetzen,
nur die öde,
blöde
Ewigkeit.
Von Torturkeine Spur,
immer nur
diese beschiss’ne
Ewigkeit.
Fort mit dem Stein
über'm Abgrund des Schreckens!
Raus aus dem Grauen
ins Glitzern der Welt!
Bald lähmt unser Gift
die Gehirne der Menschen.
bald sind wie die Herrn
dieser Erde.
Es werde nacht!
Weg mit dem Fels
vor der Höhle der Schatten!
Raus aus den Gräbernins Leben der Stadt!
Hinein mit der Angst
in die Seele der Menschen!
Bald stehn sie am Ende
aller Zweifel.
Wir stürzen sie hinab.
Hinab!
Hinab!
Hinab!

Перевод песни

Вечность-это
Скука на постоянной основе.
Тоскливый круговорот,
не начало, не конец.
Потому что это повторяется
то же самое с самого начала.
Ни ликования, ни ужаса,
только пустошь,
глупый
Вечность.
От Мытарств Нет Следа,
только и
эти beschiss'ne
Вечность.
Форт с камнем
über'm бездну ужаса!
Выйти из серого
в блеск мира!
Скоро наш яд парализует
мозги людей.
скоро, как господа
этой земле.
Будет ночь!
Прочь с утеса
впереди пещера теней!
Выбраться из могил жизни города!
В нее со страхом
в души людей!
Скоро она окажется в конце
все сомнения.
Мы сваливаем их.
Спускайся!
Спускайся!
Спускайся!