Тексты и переводы песен /

No Me Quedaron Ganas | 2015

No me pidas que regrese al pasado
No me pidas que me vuelva atormentar
Le hicimos el intento y fracasamos solo problemas
Pudimos respirar, Somos polos que chocamos al tocarnos, entre nosotros
No hubo buena conexión, las segundas partes no
Son de mi agrado entre nosotros nuestro tiempo ya paso
No me quedaron ganas de aguantar tu mal carácter
Te volviste insoportable con tus celos y demás
No me quedaron ganas de aguantar tus tonterías
Nuestro pan de cada día era solo el de pelear
No me quedaron ganas grábatelo en la cabeza tu a mí ya
No me interesas me dejaste de importar
Hay una cosa de la que si tengo ganas y tu
Puedes complacerme, ya no me vuelvas a buscar
No me quedaron ganas de aguantar tu mal carácter
Te volviste insoportable con tus celos y demás
No me quedaron ganas de aguantar tus tonterías
Nuestro pan de cada día era solo el de pelear
No me quedaron ganas grábatelo en la cabeza tu a mí ya
No me interesas me dejaste de importar
Hay una cosa de la que si tengo ganas y tu
Puedes complacerme, ya no me vuelvas a buscar

Перевод песни

Не проси меня вернуться в прошлое.
Не проси меня снова мучить меня.
Мы сделали попытку и потерпели неудачу.
Мы могли дышать, мы полюса, которые сталкиваются при прикосновении друг к другу, друг к другу
Не было хорошей связи, вторые части не
Они мне нравятся между нами, наше время уже прошло.
У меня не осталось желания мириться с твоим плохим характером.
Ты стал невыносимым из-за своей ревности и тому подобного.
Мне не хотелось мириться с твоими глупостями.
Наш хлеб насущный был просто борьбой.
У меня не осталось желания записать это в голове, ты мне уже
Ты меня не интересуешь, ты меня перестал волновать.
Есть одна вещь, о которой я хочу, и ты
Ты можешь угодить мне, больше не ищи меня.
У меня не осталось желания мириться с твоим плохим характером.
Ты стал невыносимым из-за своей ревности и тому подобного.
Мне не хотелось мириться с твоими глупостями.
Наш хлеб насущный был просто борьбой.
У меня не осталось желания записать это в голове, ты мне уже
Ты меня не интересуешь, ты меня перестал волновать.
Есть одна вещь, о которой я хочу, и ты
Ты можешь угодить мне, больше не ищи меня.