Тексты и переводы песен /

Joker James | 1979

Joker James, you did it again, caused somebody pain
You lived up to your name, Jimmy, Joker James
Sally was a stamp collector, pretty little girl
One day she dated James, bringing love into her world
A tense romantic moment as they sat down on the couch
The whoopee cushion roared and I’m afraid it’s over now
(He's a joker…)
Joker James, you did it again, caused somebody pain
You lived up to your name, didn’t you, Joker James
Lucy was a cool one, always got her high
Then she dated James and true love took her higher
The jester had suggested a new way to get stoned
Put itching powder down her neck and now she’s all alone
Joker James, you did it again, caused somebody pain
You lived up to your name, didn’t you, Joker James
Sense of humor cannot woo her
You just threw another wheeze her way
Wizard pranks won’t get you thanks
You just threw another love away
Alice was a different kettle, always wore a smile
Her skin felt like heaven and laughter all the while
Her sense of humor throws him and deep in love he falls
But when he tries to sign the paper the rubber pencil falls
(He's a joker…)
Joker James, you’re not to blame, the joke’s on you, now you’re blue
It’s such a shame, but that’s the game, Joker James
Joker James, you did it again, caused somebody pain
You lived up to your name, Jimmy, Joker James

Перевод песни

Джокер Джеймс, ты сделал это снова, причинил кому-то боль.
Ты оправдал свое имя, Джимми, Джокер Джеймс.
Салли была коллекционером марок, милой маленькой девочкой,
Однажды она встречалась с Джеймсом, принося любовь в свой мир,
Напряженный романтический момент, когда они сели на диван,
Подушечка уупи ревела, и я боюсь, что все кончено.
(Он шутник...)
Джокер Джеймс, ты сделал это снова, причинил кому-то боль.
Ты оправдал свое имя, не так ли, Джокер Джеймс?
Люси была классной, всегда ловила
Кайф, а потом встречалась с Джеймсом, и настоящая любовь вознесла ее выше.
Шут предложил новый способ накуриться.
Положи зудящий порошок ей на шею, и теперь она совсем одна.
Джокер Джеймс, ты сделал это снова, причинил кому-то боль.
Ты оправдал свое имя, не так ли, Джокер Джеймс,
Чувство юмора не может добиться ее,
Ты просто бросил еще один хрип ее пути.
Волшебные шалости не принесут тебе спасибо,
Ты просто выбросил еще одну любовь.
Алиса была другим чайником, всегда носила улыбку.
Ее кожа чувствовала себя раем и смехом, все время
Ее чувство юмора бросает его, и глубоко в любви он падает,
Но когда он пытается подписать бумагу, падает резиновый карандаш (
он шутник...)
, Джокер Джеймс, ты не виноват, шутка на тебе, теперь ты грустишь.
Это такой позор, но это игра, Джокер Джеймс
Джокер Джеймс, ты снова сделал это, причинил кому-то боль.
Ты оправдал свое имя, Джимми, Джокер Джеймс.