Тексты и переводы песен /

Social Insecurity | 2000

Well, it’s another social worker
In his government disguise
Sittin' behind his bullet-proof glass
Tryin' to tell me 'bout my rights
I don’t like the way
That he’s asking me these questions
I can read between the lines
I don’t think that I could trust you
With the story of my life
Another communications
Network brings you to your knees
They’re genocidal maniacs
They’re doing just what they please
Gotta move these mountains
'Cause they’re standing in the way
If it’s in the name of progress, son, yeah
We can make you pay for our
Social insecurity
Well, they’re trying to take
My history away from me
Social insecurity
Don’t look at me
They’re trying to take my life
It’s never seemed so tragic now
As dawn breaks into day
You’re staring at a tower block
Where a green field once lay
All the mighty rivers full of factory decay
Is this just some small price
That we have learned to pay for your
Social insecurity
Well, they’re trying to take
My history away from me
Social insecurity
Don’t look at me
They’re trying to take my life
So this is your democracy
Yeah, this is your bureaucracy
I call it damn hypocrisy
If you ask me, I’ll tell you about your life

Перевод песни

Что ж, это еще один социальный работник
В его правительственной маске,
Сидящий за своим пуленепробиваемым стеклом,
Пытающийся рассказать мне о моих правах.
Мне не нравится, как
Он задает мне эти вопросы,
Я могу читать Между строк.
Я не думаю, что смогу доверить тебе
Историю моей жизни.
Очередная
Сеть связи поставит тебя на колени.
Они-маньяки-геноциды,
Они делают то, что им нравится.
Нужно сдвинуть горы,
потому что они стоят на пути.
Если это во имя прогресса, сынок, да.
Мы можем заставить тебя заплатить за нашу
Незащищенность,
Что ж, они пытаются забрать
У меня мою историю.
Социальная незащищенность.
Не смотри на меня.
Они пытаются забрать мою жизнь.
Это никогда не казалось таким трагичным сейчас,
Когда рассвет врывается в день.
Ты смотришь на башенный квартал,
Где когда-то было зеленое поле,
Все могучие реки, полные Заводского упадка.
Неужели это просто небольшая цена,
Которую мы научились платить за тебя?
Социальная незащищенность,
Что ж, они пытаются отнять
У меня мою историю.
Социальная незащищенность.
Не смотри на меня.
Они пытаются забрать мою жизнь.
Так что это твоя демократия.
Да, это твоя бюрократия,
Я называю это чертовым лицемерием.
Если ты спросишь меня, я расскажу тебе о твоей жизни.