Тексты и переводы песен /

Wenn die Bäume reden könnten | 2000

Wenn die Bäume reden könnten
Würd`ich staunen? Wortlos, still und klein?
Wenn Bäume reden könnten.
Würde ich Ihnen alles verzeih`n?
Ist ein Baum denn mehr als Holz und Blätter,
die der Wind in jedem Jahr verweht?
Werd ich spür`n, daß er nur schön und klug ist?
Wie ein Kind, das niemand ganz versteht.
Wenn Bäume reden könnten.
Würd ich zuhör`n? Würd ich sie versteh`n?
Wenn die Bäume mir erzählen:
sie war`n da, lang bevor`s mich gab.
Kann es sein? Wenn Bäume reden könnten.
Wär mir klar, sie träumen meinen Traum.
Ja, ich glaub, wenn Bäume reden könnten,
wär die Welt viel schöner anzuschau`n.

Перевод песни

Если бы деревья могли говорить
Würd'ich удивляться? Бессловесный, молчаливый и маленький?
Если бы деревья могли говорить.
Неужели я прощу вам все?
Это дерево, потому что больше, чем дерево и листья,
который ветер уносит каждый год?
- А ты думаешь, он просто красивый и умный?
Как ребенок, которого никто не понимает до конца.
Если бы деревья могли говорить.
Я бы послушал? Я бы вас понял?
Когда деревья говорят мне:
она была там задолго до меня.
Может ли это быть? Если бы деревья могли говорить.
- Я понимаю, вам снится мой сон.
Да, я думаю, если бы деревья могли говорить,
было бы намного приятнее смотреть на мир.