Тексты и переводы песен /

April Showers | 2002

When the April showers
blur the horizon disconsolately fishermen
bring their boats sowly back to the shore.
When April showers
send housewives hurrying outdoors to salvage rows
of white washing hanging on the line.
I know that summer’s just round the corner
playing hide and seek as it keeps us all waiting.
And through those meloncholy winters,
how cold the nights coul be,
my imitation of contentment was a parody.
All through those chilled and cheerless winters,
col comfort came slowly to an end,
every cloud lost its silver-lining,
having fun was playing a game of pretend.
The April showers
release the sweet scent of blossolming trees to ride the wind
and go down to mingle with the salt-sea air.
I know that summer’s just round the corner
playing hide and seek as it keeps us all waiting.
And through those meloncholy winters,
how cold the nights coul be,
my imitation of contentment was a parody.
All through those chilled and cheerless winters,
col comfort came slowly to an end.
What we missed then, most of all, was our indisputable right
to laughter.
And through those meloncholy winters,
how cold the nights coul be,
my imitation of contentment was a parody.
And through those meloncholy winters,
how cold the nights coul be,
my imitation of contentment was a parody.

Перевод песни

Когда апрельские ливни
затуманивают горизонт, рыбаки безутешно
приносят свои лодки обратно к берегу.
Когда апрельские ливни
посылают домохозяек, спешащих на улицу, чтобы спасти ряды
белых умывальников, висящих на линии.
Я знаю, что лето прямо за углом,
играет в прятки, пока оно заставляет нас всех ждать.
И сквозь те дынные зимы,
как холодны ночи,
моя имитация довольства была пародией.
На протяжении всех этих холодных и безудержных зим,
кол комфорт медленно подходил к концу,
каждое облако теряло свой луч надежды,
веселясь, играя в игру притворства.
Апрельские ливни
выпускают сладкий аромат цветущих деревьев, чтобы прокатиться на ветру
и спуститься вниз, чтобы смешаться с соленым морем.
Я знаю, что лето прямо за углом,
играет в прятки, пока оно заставляет нас всех ждать.
И сквозь те дынные зимы,
как холодны ночи,
моя имитация довольства была пародией.
На протяжении всех этих холодных и безудержных зим,
col comfort медленно заканчивался.
То, что мы пропустили тогда, больше всего, было нашим бесспорным правом
на смех.
И сквозь те дынные зимы,
как холодны ночи,
моя имитация довольства была пародией.
И сквозь те дынные зимы,
как холодны ночи,
моя имитация довольства была пародией.