Тексты и переводы песен /

Cal y Arena | 2018

Una de cal y otra de arena
dice el refrán no es cosa buena
(Una de cal y otra de arena)
(dice el refrán no es cosa buena)
Lo que tú me haces a mí
no tiene nombre ni palabra
por no tener, no tiene
ni abracadabra
Desapareces por arte de magia
te desvaneces en la distancia
cuando apareces no dices nada
de dónde sales?, pura ignorancia
Vienes oliendo a hierbabuena
vienes soñando con otra morena
vienes cantando, cómo!, a tu manera
(Una de cal y otra de arena)
dice el refrán no es cosa buena
(Una de cal y otra de arena)
dice el refrán no es cosa buena
Lo que tú me haces a mí
no tiene nombre ni palabra
por no tener, no tiene
ni abracadabra
Cuando tú quieres llegas a casa
tan sonriente como si nada
siempre esperando que sea tu santa
esa mujer que tanto aguanta
Vienes pidiendo ron y canela
vienes tocando en mí, tu pena
vienes cantando, otra vez!, a tu manera
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
yo no sé por que lo haces yo no soy celosa,
yo te aguanto más de cuatro cosas
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
si yo fuera aquella que te daba penas
que te dejó huella y se fue con tu amigo
qué te pasa conmigo chico!
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
te desapareces, después apareces
entonces te vas y no dices na', ni na', ni na'
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
te vas por ahí, regresas acá ni un beso me das
ya me tienes cansa', me voy con mi «azúcar»!
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
una de cal y otra de arena
tú la pagarás como condena, sinvergüenza!
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
que ningún mal te deseo
pero tu final no veo
(Oh, oh, oh, oh)
(cal y arena, cal y arena)
en esta vida tan linda
todo con amor se llena
(Oh, oh, oh, oh)
(cal y arena, cal y arena)
pero hay que tener dos canastas
una pa' la mala y otra pa' la buena
(Oh, oh, oh, oh)
(cal y arena, cal y arena)
yo te aconsejo no pienses
que lo que haces te critico
a dios dejo tu condena
no seas tan malo chico!
No, no hay, no hay cosa buena

Перевод песни

Один из извести и один из песка
говорит поговорка не хорошая вещь
(Один из извести и один из песка)
(говорит поговорка не хорошая вещь)
Что ты делаешь со мной.
у него нет ни имени, ни слова.
за то, что у него нет, у него нет.
ни абракадабра
Ты исчезаешь по волшебству.
ты исчезаешь вдали.
когда ты появляешься, ты ничего не говоришь.
откуда ты взялась?, чистое невежество
Ты пахнешь мятой.
ты приходишь, мечтая о другой брюнетке,
ты поешь, как!, по-своему
(Один из извести и один из песка)
говорит поговорка не хорошая вещь
(Один из извести и один из песка)
говорит поговорка не хорошая вещь
Что ты делаешь со мной.
у него нет ни имени, ни слова.
за то, что у него нет, у него нет.
ни абракадабра
Когда ты хочешь, ты возвращаешься домой.
так улыбается, как будто ничего.
всегда надеясь, что я буду твоим святым.
эта женщина, которая так терпит
Ты пришел просить ром и корицу.
ты играешь во мне, твое горе.
ты снова поешь!, по-своему
(То, что ты заставляешь меня страдать, с твоими вещами)
я не знаю, почему ты это делаешь, я не ревную.,
я держу тебя больше, чем четыре вещи
(То, что ты заставляешь меня страдать, с твоими вещами)
если бы я была той, кто причинял тебе боль,
который оставил тебе след и ушел с твоим другом.
что со мной, парень!
(То, что ты заставляешь меня страдать, с твоими вещами)
ты исчезаешь, а потом появляешься.
тогда ты уходишь и не говоришь ни на', ни на', ни на'.
(То, что ты заставляешь меня страдать, с твоими вещами)
ты идешь туда, возвращаешься сюда, ни поцелуя не даешь мне.
я уже устал, я ухожу со своим "сахаром"!
(То, что ты заставляешь меня страдать, с твоими вещами)
один из извести и один из песка
ты заплатишь за это, негодяй!
(То, что ты заставляешь меня страдать, с твоими вещами)
что никакого зла я не желаю тебе.
но твоего конца я не вижу.
(О, о, о, о)
(известь и песок, известь и песок)
в этой милой жизни,
все с любовью наполняется
(О, о, о, о)
(известь и песок, известь и песок)
но у вас должно быть две корзины
одна па 'плохая и другая па' хорошая
(О, о, о, о)
(известь и песок, известь и песок)
я советую вам не думать
что то, что ты делаешь, я критикую тебя.
богу я оставляю твое осуждение.
не будь таким плохим мальчиком!
Нет, нет, нет ничего хорошего.