Тексты и переводы песен /

Carousel | 2008

I think I’ve had enough of your world for today
My head has opened up and your pictures fall like rain
In front of my face they spin
We were corresponding shapes like the rocks in a ledge
Now this puzzle has been rained upon
And the corners lost their edge
Nothing fits as it once did
But at least we had finished at
All over this room I reign you are
All over this room I reign you are
All over this room I reign you are
And what’s wrong with that?
Nothing I guess
So I entertain my mind with little ticks and movie flicks
Combinations of quirky comedies
But they’ve all got romantic twists
And when I can’t forget, I write
That’s how this whole thing came to be
It helps me when I’m lonely, yeah
All over this room I reign you are
All over this room I reign you are
All over this room I reign you are
And what’s wrong with that?
Nothing I guess
(Works)
So I guess you’re right (This cycle never works)
I did abhor the awkward silence we endured
(This cycle of the poet and his dame)
And spoke a truce to stop the swell
(Who never could explain this tired plot)
And slow this spinning carousel
(Insistent it would stop)
Yet still it spun from time to time
Laced with mistrust that cracked the spine
(Convinced that every problem soon would rest)
This feeble frame just would not hold
(That bad things at their best would fix themselves)
And sparked the drifting of two souls
(But those things you just can’t tell)
I am not ready nor deserve a line of love
(And its taunting in this straight jacket of hope)
That can’t be blurred into a shallow blotch of lust
(It blinds and it disrupts the ebb and flow)
A dirty thought. A pointless f*ck
I never properly explained (Process of letting go)
This bodied beauty you contain
(The pattern on this strange bright lighted stage)
Is too much for a man to take
(The stigma at this age-less feeling age)
At such an age-less feeling age
All over this room I reign you are
All over this room I reign you are
All over this room I reign you are
What’s wrong with that?
Nothing I guess
Oh, nothing I guess
Nothing I guess

Перевод песни

Я думаю, что с меня хватит твоего мира на сегодня,
Моя голова открылась, и твои фотографии падают, как дождь
Перед моим лицом, они вращаются.
Мы соответствовали друг другу, как камни на уступе.
Теперь эта головоломка пролилась дождем,
И углы потеряли свой край,
Ничто не подходит, как когда-то,
Но, по крайней мере, мы закончили.
По всей этой комнате я правлю, ты
По всей этой комнате я правлю, ты
По всей этой комнате я правлю, ты
И что с этим не так?
Ничего, что я думаю,
Поэтому я развлекаю свой разум маленькими клещами и кинофильмами,
Комбинациями причудливых комедий,
Но у них у всех есть романтические повороты.
И когда я не могу забыть, я пишу,
Вот как все это стало,
Это помогает мне, когда мне одиноко, да.
По всей этой комнате я правлю, ты
По всей этой комнате я правлю, ты
По всей этой комнате я правлю, ты
И что с этим не так?
Я ничего не думаю.
(Работает)
Так что, думаю, ты права (этот цикл никогда не работает)
Я ненавидел неловкое молчание, которое мы пережили (
этот цикл поэта и его дамы)
, и говорил о перемирии, чтобы остановить набухание (
кто никогда не мог объяснить этот уставший заговор)
И замедлить этот вращающийся карусель (
настойчиво он остановится)
, но все же он время вращался.
Пронизанный недоверием, который сломал позвоночник (
убежденный, что каждая проблема скоро успокоится).
Эта слабая рама просто не выдержала
бы (что плохие вещи в лучшем случае исправят сами себя)
И вызвала дрейф двух душ (
но те вещи, которые вы просто не можете сказать).
Я не готов и не заслуживаю линии любви (
и ее насмешек в этой прямой куртке надежды)
, которая не может быть размыта в неглубокое пятно похоти (
оно ослепляет и разрушает прилив и отлив)
, грязная мысль. бессмысленная f * ck
Я никогда не объяснял правильно (процесс отпускания).
Эта насыщенная красота в тебе.
(Узор на этой странной яркой освещенной сцене)
Слишком много для человека.
(Стигма в этом возрасте-меньше чувство возраста)
В таком возрасте-меньше чувство возраста
По всей этой комнате я правлю ты по всей этой комнате я правлю ты
По всей этой комнате я правлю ты
По всей этой комнате я правлю ты
Что в этом плохого?
Я ничего не думаю.
О, ничего, что я думаю,
Ничего, что я думаю.