Тексты и переводы песен /

It's All Over | 1991

Aw girl, put that suitcase down
You ain’t kiddin' nobody
You can’t leave me, woman, you love me
Say what?
It’s all over, it’s all over
It’s all over, it’s all over
Put that suitcase down, girl
You’re not leavin' town
You better stick around, yeah
(It's all over)
Honey, don’t you know that I love you, yes, I do
(It's all over)
And I’ve got to have you sometime
(It's all over, it’s all over)
I thought that we were gonna make it
But we must’ve been fakin'
Now I’m shakin'
(It's all over)
Tell me anythin' but it’s over
(It's all over)
I’m ready to listen to it again
But don’t tell me, don’t tell me that it’s over
(It's all over)
All over, over
(It's all over)
Put that suitcase down, darlin?
You ain’t leavin' town
You know I need you around
It’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now
Say, it’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now, it’s over
Put that suitcase down
Now wipe away that frown
Child, you ain’t leavin' town
Say, we can make it one more time
Come on, girl, just one more time, please
Oh, girl

Перевод песни

О, девочка, опусти чемодан.
Ты никого не обманываешь.
Ты не можешь оставить меня, женщина, ты любишь меня.
Что сказать?
Все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено,
Положи чемодан, девочка,
Ты не уезжаешь из города,
Тебе лучше остаться, да.
(Все кончено)
Милая, разве ты не знаешь, что я люблю тебя, да, я люблю (
все кончено)
, и когда-нибудь ты должна быть
со мной (все кончено, все кончено)?
Я думал, что у нас все получится,
Но, должно быть, мы притворялись.
Теперь я дрожу (
все кончено).
Скажи мне хоть что-нибудь, но все кончено (
все кончено).
Я готов выслушать это снова.
Но не говори мне, не говори мне, что все кончено (
все кончено)
, все кончено (
все кончено)
, положи чемодан, дорогая?
Ты не покинешь город.
Ты знаешь, ты нужна мне рядом.
Все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено.
Скажи, все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено.
Все кончено, все кончено, все кончено,
Опусти чемодан,
Теперь вытри это хмурое лицо.
Дитя, ты не покинешь город.
Скажи, мы можем сделать это еще раз.
Давай, девочка, еще разок, пожалуйста.
О, девочка!