Тексты и переводы песен /

The Box | 2008

Rob lived in a box by the rails
Only thing he knew is you don’t fail
When you live in a box by the rails
Don’t comb your hair, don’t comb your tail
Sweep my mess away
Leave my body, leave my bones
Leave me whole and leave my soul
Leave me nothing I don’t need at all
Nothing I don’t need at all
He ate from the bins, in the park
Stayed out with the rats after dark
Never left a trail, never made his mark
When he ate with the rats after dark
Sweep my mess away
Leave my body, leave my bones
Leave me whole and leave my soul
Leave me nothing I don’t need at all
Nothing I don’t need at all
Calling on his friends never made him sad
Didn’t want the things he never had
It only made them feel so sad
For having the things he never had
Sweep my mess away
Leave my body, leave my bones
Leave me whole and leave my soul
Leave me nothing I don’t need at all
Nothing I don’t need at all
If you stay in that box overnight
And don’t get out when it gets light
There’s not much lost of the secret life
That’s never done wrong and it’s never done right
Now some more flowers grow
The corn gets eaten by a few more crows
And an old man’s box is full of bones
Won’t see his footprints in the snow
Sweep my mess away
Leave my body, leave my bones
Leave me whole and leave my soul
Leave me nothing I don’t need at all
Nothing I don’t need at all
Sweep my mess away
Leave my body, leave my bones
Leave me whole and leave my soul
Leave me nothing I don’t need at all
Nothing I don’t need at all

Перевод песни

Роб жил в коробке у рельсов,
Единственное, что он знал-это то, что ты не подведешь.
Когда ты живешь в коробке у рельсов,
Не расчесывай волосы, не расчесывай хвост,
Сметай мою грязь,
Оставь мое тело, оставь мои кости,
Оставь меня целым и оставь мою душу.
Оставь мне все, что мне совсем не нужно.
Мне совсем ничего не нужно.
Он ел из мусорных баков, в парке
Остался с крысами, после наступления темноты
Никогда не оставлял следа, никогда не оставлял следа,
Когда он ел с крысами, после наступления темноты
Сметал мой беспорядок,
Оставлял мое тело, оставлял кости,
Оставлял меня целым и оставлял душу.
Оставь мне все, что мне совсем не нужно.
Мне совсем ничего не нужно.
Призывая своих друзей, он никогда не грустил,
Ему не хотелось того, чего у него никогда не было.
Это только заставило их чувствовать себя такими грустными
Из-за того, что то, чего у него никогда не было,
Смести мой беспорядок,
Оставь мое тело, оставь мои кости,
Оставь меня целым и оставь мою душу.
Оставь мне все, что мне совсем не нужно.
Мне совсем ничего не нужно.
Если ты останешься в этой коробке на ночь
И не выберешься, когда станет светло,
То не так уж и много потеряешь тайной жизни.
Это никогда не делалось неправильно, и никогда не делалось правильно.
Теперь еще несколько цветов растут.
Кукуруза съедается еще парой ворон,
А ящик старика полон костей,
Он не увидит своих следов на снегу,
Снеси мой беспорядок,
Оставь мое тело, оставь мои кости,
Оставь меня целым и оставь мою душу.
Оставь мне все, что мне совсем не нужно.
Ничего, в чем я не нуждаюсь,
Смести мой беспорядок,
Оставь мое тело, оставь мои кости,
Оставь меня целым и оставь мою душу.
Оставь мне все, что мне совсем не нужно.
Мне совсем ничего не нужно.