Тексты и переводы песен /

La mélodie des mortiers | 2015

De prime abord nos rimes sont pas des métaphores
Loin des fantasmes de nègres dans la musique et le sport
Elles me bousculent dans l’effort, à l’abri du réconfort
Plongé dans le formol, bouffe du poulet aux hormones
C’est formidable bâtard, et sans l’oseille du Qatar
Et nous on n’porte pas le même bleu que ces pédales d'écolos d’Avatar
Alors au bout du canon, du délit d’faciès
Aux damnés d’Fanon parce qu’y a d’quoi perdre patience
Ici, trop d’chances de ramasser les ordures
Chose promise, chôm'du, mais nous on reste des hommes purs
Elevés à la sévère
Donne moi du Jack, pas du thé vert
Des vers à la Césaire, pas Jacques Prévert
Je n’suis pas black ni homme de couleur
Qu’on leur rentre bien ça dans leur putain d’crâne avant qu’il s’passe un
putain d’drame
Et quand j’ai faim ça crame, ils sont déjà au parfum
Quand sur les pare-brises il pleut des parpaings
L’entends-tu?
La mélodie des mortiers
Faut qu’tu t’y habitues
La rue, trop énervée pour du slam
Chérie j’n’ai qu’de l’essence pour te déclarer ma flamme
D’origine cauchemardesque, on y est presque
Pff! Ici, pas de plume romanesque
Plutôt pisser sur la fresque de leur époque coloniale
Y a pas d’balle au centre dans une guerre patrimoniale
Et que personne ne bouge quand le nègre entre
Ça pue l’hémoglobine, ça pue la peur au ventre
Qui prend sa mine innocente de peur qu’on la lui rentre
N’ose pas mettre une seule baffe de peur qu’on la lui rende
D’humeur comme mon encre, prêt à tacher
Fâché, au nom d’une terre arrachée
Doucement ou ma carabine va cracher
Toujours au bord du drame, comme un simple contrôle de routine
Qui au mieux s’prolonge en footing
Et des volutes de fumée qui ne forment que des éclairs
Fous-toi ton nucléaire au cul, on verra bien si t’as les idées claires
Et j’en deviens le calvaire de vos doutes
Ou l’explosif dans la soute qui n’demande qu'à prendre l’air

Перевод песни

На первый взгляд наши рифмы не метафоры
Вдали от фантазий негров в музыке и спорте
Они толкают меня в усилии, защищая от утешения
Окунутая в формалин, курица с гормонами
Это потрясающая сволочь, и без катарского щавеля
И мы не носим тот же синий цвет, что и эти педали школы Аватара
Тогда в конце ствола, от преступления facies
Проклятый Фанон, потому что есть что терять терпение
Здесь слишком много шансов собрать мусор
Но мы остаемся чистыми людьми.
Поднялись к суровому
Дай мне Джек, а не зеленый чай.
Стихи кесарю, а не Жаку Преверу
Я не черный и не чернокожий.
Чтобы мы поместили это в их гребаный череп, прежде чем что-то произойдет.
чертова драма
И когда я голоден, они уже пахнут
Когда на ветровых стеклах дождь шлакоблоков
Ты его слышишь?
Мелодия минометов
Тебе нужно привыкнуть к этому.
Улица, слишком разозленная для слэма
Дорогая, у меня есть только бензин, чтобы объявить тебе мое пламя.
Кошмарного происхождения, почти
Пфф! Здесь нет романского пера
Скорее ссыт на фреску их колониальной эпохи
Нет пули в центре в войне за наследие
И чтобы никто не шевелился, когда негр входит
Воняет гемоглобином, воняет страхом в животе.
Который принимает свою невинную мину, опасаясь, что ее вернут
Не смей надевать ни одной бабы, чтобы ее не отдали.
В настроении, как мои чернила, готовые испачкаться
Злой, во имя вырванной земли
Полегче, а то мой карабин плюнет.
Всегда на грани драмы, как простой рутинной проверки
Который в лучшем случае удлиняется в беге
И завитки дыма, которые образуют только молнии
-А ну-ка, убери свою ядерную задницу, посмотрим, есть ли у тебя ясные мысли.
И я становлюсь Голгофой ваших сомнений
Или взрывчатка в грузовом отсеке, которая требует только воздуха