Тексты и переводы песен /

Búcsúzó nap | 2000

Búcsúzó Nap fényébe' fekszünk
Végtelenül nincsen kiírtva belőlünk
Az érzés, nincsen megírva, nem érdekes
Azért nincsen, mert ami érdekes
Megvan írva minden
Szóval a búcsúzó Nap fényébe' fekszünk
Darus autóval húzattuk fel ágyastul magunk
A Nap elé, hogy süssön telibe
Ha lemegy a hülye, biztos diszkóba fog menni, mindenki
De most még posztmodernül rávakuzunk a Napra
Nem ideges, megy át hidrogénből héliumba
Nem mondja, hogy ennyi, lekéne nekem menni
A hülye Napja, csak szónélkül lemegy
Szóval a búcsúzó Nap fényébe' fekszünk
Búsúló valaki nőm és várja a holdat
Nézek rá, ő meg: Mondjad!
Kérdezem, mi a baja
Mindig ezt kérdezem
Ő meg mindig azt mondja: Semmi nincsen
Hát persze, mert ami érdekes az megvan írva minden
Ugye azért nincsen, nem azért válaszolja
Hanem azért, mert megvan minden baszva
Hűaha…
Ja, azért is hagyja
Hagyja, sőt akarja
Valami basztassa
Abból látszik, hogy él
Abból látszik, hogy él
Na ne hülyéskedjél!
Igen, abból látszik, hogy él
És élés közben nem henyél
A búcsúzó Nap fényébe' fekszünk
Végtelenül nincsen kiírtva belőlünk az érzés
Nincsen megírva, azért nincsen
Mert ami érdekes, megvan írva minden, de minden, de minden…
Szóval a búcsúzó Nap fényébe' fekszünk
Darus autóval húzattuk fel ágyastul magunk
A Nap elé, hogy süssön telibe
Ha lemegy a hülye, biztos diszkóba fogunk menni
Mint mindenki
De most még posztmodernül rávakuzunk a Napra
Nem ideges, megy át hidrogénből héliumba
Nem mondja, hogy ennyi
Lekéne nekem menni
A hülye Napja csak szónélkül lemegy

Перевод песни

Мы лежим в свете прощания,
Оно бесконечно не изжито нами,
Чувство не написано, не важно.
Это не из-за того, что интересно.
Это написано повсюду.
Итак, мы лежим в свете прощального дня,
У нас была крановая машина, которая притягивала нас, как наложниц.
Перед Солнцем, чтобы сиять,
Если ИДИОТ пойдет ко дну, он, наверное, пойдет на дискотеку, все.
Но прямо сейчас мы переходим к пост-модерну на Солнце.
Не нервничаю, переходя от водорода к гелию.
Не говори мне, что все, я должен идти.
Его глупый день просто проходит, не сказав ни слова,
Поэтому мы лежим в свете прощального дня,
Кто-то хандрит, моя леди, в ожидании Луны.
Я смотрю на него, и он говорит: "Скажи это".
Я спрашиваю, что с ним
Не так, вот, что я всегда спрашиваю.
И он всегда говорит: "
Конечно, ничего нет, потому что интересно то, что написано, все,
Чего у тебя нет, не так ли?
Это потому, что все испорчено.
Вау....
Да, отпусти это.
Отпусти это, отпусти это.
Что-то беспокоит его.
Ты можешь сказать, что он жив.
Ты можешь сказать, что он жив,
Ты, должно быть, шутишь.
Да, это показывает, что он жив.
И когда ты жив, ты не праздный.
Мы лежим в свете прощального дня.
Нет конца нашим чувствам.
Это не написано, это не написано
Для того, что интересно, написано все, кроме всего, но все...
Итак, мы лежим в свете прощального дня,
У нас была крановая машина, которая притягивала нас, как наложниц.
Перед Солнцем, чтобы сиять,
Если ИДИОТ спустится, мы, наверное, пойдем на дискотеку.
Как и все остальные.
Но прямо сейчас мы переходим к пост-модерну на Солнце.
Не нервничаю, переходя от водорода к гелию.
Не говори мне, что это все.
Я должен уйти.
Его глупый день проходит, не сказав ни слова.