Тексты и переводы песен /

No Room At The Inn | 1988

I understand their offer, that’s totally unacceptable
We have no room for negotiation
Look, i’ve got someone at the door, call me back as soon as you know ok, bye
This is ridiculous, everytime…
Look, i’m very busy right now, i don’t have any extra time, alright
So could you come back, I don’t know--LATER?
Oh, they’re turned down
Turned upside down
Every room is taken
Short and tall, crowded wall to wall, nearing sleep
I’ll knock again, use that wanting in, make the strangers leave
Will we ever get some peace?
Sent away till another day when he’ll walk among them
So a man, knocking once again, bringing peace
There are those of the young and old who will not recieve
Saying, «man, we have no need.»
Still no room in the inn
Turned away once again
Wants to save everyone but no saving is done
Till there’s room in the end
Long ago, yeah well maybe so
But not much as changed since then
Pride and sin keep resisting him and always will
Don’t need toys to lead someone to joy
It’s for this he’s watching, waiting, knocking still
Still no room in the inn
Turned away once again
Wants to save everyone but no saving is done
Till there’s room…
Inside, outside, or upside down
While forever beckons to us
We serve the moth and the rust
We showed ourselves in
Let’s open the inn and let him in
Came to save everyone but no saving is done
Until there’s room in the inn
I hear he’s coming again
Time to scrub down the walls like the lamp in the hall
And set a table for him
Let’s make some room (lots of it)
In the inn

Перевод песни

Я понимаю их предложение, это совершенно неприемлемо,
У нас нет места для переговоров.
Послушай, у меня есть кто-то у двери, перезвони мне, как только ты поймешь, что все в порядке, пока.
Это смешно, каждый раз ...
Слушай, я сейчас очень занята, у меня нет больше времени, хорошо?
Так можешь ли ты вернуться, я не знаю ... позже?
О, они
Повернуты вверх тормашками.
Каждая комната
Коротка и высока, переполнена стеной к стене, близится сон,
Я снова постучусь, использую это желание, заставлю незнакомцев уйти.
Мы когда-нибудь обретем покой?
Посланный до другого дня, когда он будет ходить среди них,
Так что человек, стучась еще раз, приносит мир.
Есть те из молодых и старых, кто не
Поверит, говоря: "чувак, у нас нет нужды".
Все еще нет места в гостинице,
Отвернувшейся, снова
Хочет спасти всех, но спасение не сделано,
Пока в конце нет места.
Давным-давно, да, может
Быть, да, но не так сильно, как изменилось с тех пор,
Гордыня и грех продолжают сопротивляться ему и всегда будут
Не нужны игрушки, чтобы привести кого-то к радости,
Это для этого он наблюдает, ждет, стучится, все
Еще нет места в гостинице,
Отвернувшейся, еще раз
Хочет спасти всех, но не спасает,
Пока не останется места ...
Внутри, снаружи или вверх тормашками,
Пока вечность манит нас.
Мы служим мотыльку и ржавчине.
Мы показали себя внутри.
Давай откроем трактир и впустим
Его, чтобы спасти всех, но спасение не будет сделано,
Пока в трактире не останется места.
Я слышал, он снова придет.
Пришло время вытирать стены, как лампу в коридоре,
И накрыть для него стол,
Давайте освободим место (много)
В гостинице.