Тексты и переводы песен /

Venecia Sin Ti | 1965

How sad Venice can be When you return alone
To find a memory
In every paving stone
I walk among the birds
That fill San Marco’s Square
With echoes of her words
Around me in the air
How sad Venice can be When the mandolins play
A song she sung for me One unforgotten day
Like images of sleep
The gondoliers go by But when I try to weep
I find my tears are dry
How sad Venice can be When mist is in your eyes
And you can hardly see
As pidgeons fill the skies
I find the little street
And then the old caf?
Where we would always meet
To dream away the day
How sad Venice can be Beneath the silent moon
That rises from the sea
And silvers the lagoon
I hear the vespers chime
And cross the Bridge of Sighs
I know that it is time
To bid my last goodbyes
There’s nothing more to say
I pass beneath the light
And then I turn away
From Venice in the night
How sad Venice can be It’s too lonely to bear
When you have lost the love
That you discovered there.

Перевод песни

Как печальна может быть Венеция, когда ты возвращаешься один,
Чтобы найти память
В каждом брусчатке.
Я гуляю среди птиц,
Наполняющих площадь Сан-Марко
Эхом ее слов,
Витающих вокруг меня в воздухе.
Как печальна может быть Венеция, когда мандолины играют
Песню, которую она спела для меня в один Непрощенный день.
Как и образы сна,
Гондольеры проходят мимо, но когда я пытаюсь плакать,
Я нахожу свои слезы сухими.
Как печальна может быть Венеция, когда туман в твоих глазах,
И ты едва видишь,
Как подкрадываются небеса,
Я нахожу маленькую улицу,
А затем старый КАФ?
Где мы всегда встречались,
Чтобы мечтать о дне.
Как печальна может быть Венеция под безмолвной Луной,
Поднимающейся из моря
И серебрянной лагуны.
Я слышу звон вечерни
И пересекаю Мост Вздохов.
Я знаю, что пришло время
Прощаться в последний раз.
Больше нечего сказать,
Я прохожу под светом,
А затем ночью отворачиваюсь
От Венеции.
Как печальна может быть Венеция, слишком одинока, чтобы вынести,
Когда ты потерял любовь,
Которую ты там открыл.