Тексты и переводы песен /

Into Temptation | 2012

You have opened up your door
I couldn’t believe my look
You and your new blue dress
Taking away my breath
A cradle of soft and warm
It couldn’t do me no harm
You are showing me how to give
Into temptation logging for wealthy earth will rebel
Into temptation I am a nervous words
Could never amount to be trail
Suns is all my own and the price to watch it fail
As I turn and go you looked at me for half of second
Open invitation for me to go into temptation
Logging for wealthy earth will rebel
Into temptation I am a nervous words
We can go sitting here cloud up
Losing your self into linger long
Into temptation right where you belong
The guilty get no sleep
In the last slow. of morning
Experience is cheap
I should have listen to the warning
But the cradle is soft and warm
Into temptation logging for wealthy earth will rebel
Into temptation I am a nervous words
Into your wild open arms no way the break the spell
Break the spell don’t break the spell
Don’t wanna break the spell

Перевод песни

Ты открыл свою дверь.
Я не мог поверить своему взгляду,
Что ты и твое новое синее платье
Уносят мое дыхание,
Колыбель нежности и тепла.
Это не могло причинить мне вреда.
Ты показываешь мне, как поддаться
Искушению, лесозаготовка для богатой земли восстанет
Против искушения, я нервничаю, слова
Никогда не могут быть следом.
Солнце-это все мое, и цена, чтобы смотреть, как оно терпит неудачу, когда я поворачиваюсь и иду, Ты смотрела на меня на половину секунды, открытое приглашение для меня войти в искушение, входящее в богатую землю, восстанет против искушения, я-нервные слова, мы можем сидеть здесь, затуманиваясь, теряя себя, долго задерживаясь в искушении, прямо там, где твое место.
Виновные не спят
В последнее утро.
Опыт дешев.
Я должен был прислушаться к предупреждению,
Но колыбель мягкая и теплая,
В искушении, лесозаготовка для богатой земли восстанет,
В искушении, я нервничаю, слова
В твои дикие распростертые объятия, ни за что не нарушить чар.
Сломай заклинание, Не разрушай заклинание.
Не хочу разрушать чары.