Тексты и переводы песен /

Le Tango Stupéfiant | 2012

Après trois semaines entières de bonheur que rien n’altérait
Mon amant dont j'étais si fière, un triste matin, me plaquait.
Pour calmer mon âme chagrine, je résolus en un sursaut
De me piquer à la morphine ou de priser de la coco
Mais ça coûte cher, tous ces machins ! Alors, pour fuir mon noir destin
J’ai fumé de l’eucalyptus et je m’en vais à la dérive
Fumant comme une locomotive avec, aux lèvres, un rictus.
J’ai fumé de l’eucalyptus.
Dès lors, mon âme torturée ne connut plus que d’affreux jours.
La rue du désir fut barrée par les gravats de notre amour.
J’aurais pu, d’une main câline, couper le traître en petits morceaux
Le recoller à la Seccotine pour le redécouper aussitôt
Mais je l’aimais tant, l’animal alors, pour pas lui faire de mal…
J’ai prisé d’la naphtaline, les cheveux hagards, l'œil hérissé.
Je me suis mise à me fourrer des boules entières dans les narines.
J’ai prisé d’la naphtaline.
Qu’ai-je fait là, Jésus Marie? C’est stupéfiant comme résultat !
Au lieu de m’alléger la vie, je me suis alourdie l’estomac
J’ai dû prendre du charbon Belloc, ça m’a fait la langue toute noire.
Que faire alors, pauvre loque, essayer d’un autre exutoire?
Car le pire, c’est que j’ai pris le pli
Et c’est tant pis quand le pli est pris.
Je me pique à l’eau de Javel pour oublier celui que j’aime.
Je prends ma seringue et j’en bois même alors, il me pousse des ailes.
Je me pique à l’eau de Javel, gnak gnak gnak gnak.
J’ai du chagrin, ah ah ah ah.

Перевод песни

После целых трех недель счастья, что ничего не изменилось
Мой любовник, которым я так гордилась, в одно печальное утро обрушился на меня.
Чтобы успокоить мою скорбную душу, я решаю в один всплеск
Уколоть меня морфием или понюхать кокосового ореха.
Но это дорого стоит, все эти штуки ! Так, чтобы убежать от моей черной судьбы
Я покурил эвкалипта и пошел в дрейф
Курит, как паровоз, с насмешкой на губах.
Я курил эвкалипт.
С тех пор моя измученная душа познала только ужасные дни.
Улица желания была перечеркнута щебнем нашей любви.
Я мог бы одной рукой порезать предателя на мелкие кусочки
Отклеить его обратно в Секотин, чтобы тотчас же перерезать
Но я так любил ее, животное тогда, чтобы не причинить ей вреда…
- Нафталин, - я поправила взлохмаченные волосы, ощетинилась глазами.
Я принялась набивать себе в ноздри целые шарики.
Нафталином.
Что я там сделал, Иисус Мария? Это ошеломляет как результат !
Вместо того чтобы облегчить себе жизнь, я отяжелела желудком.
Пришлось взять уголь Беллока, язык у меня весь черный.
Что же тогда делать, бедняжка, пробовать другой выход?
Потому что хуже всего то, что я взял складку
И это так плохо, когда складка взята.
Я бью себя отбеливателем, чтобы забыть того, кого люблю.
Я беру свой шприц и пью его даже тогда, когда он отращивает у меня крылья.
Я жал на отбеливатель, гнак гнак гнак гнак.
У меня горе, а - а-а-а.