Тексты и переводы песен /

El Soldado Desconocido | 2012

Mi pistola 5−7
De un color muy especial
Mi chaleco esta blindado
Mi pistola 5−7
De un color muy especial
Mi chaleco esta blindado
Por si lo quieren calar
Nada mas que no se asusten
Si los respondo pa´ atras
A lo corto con los puños
A lo lejos no se van
Las balas son muy certeras
Por que mi pulso es letal
Cuando yo me aviento un jale
Nunca me e de equivocar
Muchas calaveras debo
Por que todas debian algo
Se muy bien a lo que enfrento
Se que ando en el contrabando
Se tambien que no me asusto
Soy muy bueno en mi trabajo
Mi primer entrenamiento
Fue con gente de gonzalo
Luejo como paso el tiempo
Fueron viendo resultados
Siempre encuentro
El punto ciego
Todos tenemos un lado
En las guerras muchas bajas
De los contras y local
Ascendieron mis amigos
Comandantes infernales
Algunos ya son sargentos
Otros ya son generales
Como carne de cañon
Teniamos muy poca edad
Muy joven entro al servicio
Me la rife en culiacan
Si me miran no imaginan
Todos los que fui a matar
Fierro viejon!!!
Nunca se van a imaginar viejo
De mi vida privada que me pejo

Перевод песни

Мой пистолет-5-7
Очень особенного цвета
Мой жилет бронирован.
Мой пистолет-5-7
Очень особенного цвета
Мой жилет бронирован.
На случай, если они захотят.
Ничего, кроме страха.
Если я отвечу им па назад,
Коротко с кулаками
Далеко они не уходят.
Пули очень меткие.
Потому что мой пульс смертелен.
Когда я разжигаю тягу,
Я никогда не ошибаюсь.
Много черепов я должен
Потому что все они должны что-то
Я очень хорошо знаю, с чем я сталкиваюсь.
Я знаю, что занимаюсь контрабандой.
Я также знаю, что я не боюсь.
Я очень хорош в своей работе
Моя первая тренировка
Это было с людьми Гонсало
Затем, как я провожу время,
Они видели результаты
Я всегда нахожу
Мертвая точка
У всех нас есть сторона.
В войнах много жертв
Минусы и местные
Мои друзья
Адские командиры
Некоторые уже сержанты.
Другие уже генералы
Как пушечное мясо
Нам было очень мало.
Очень молодой я поступаю на службу
Мне Ла райфе Ан culiacan
Если они смотрят на меня, они не воображают,
Всех, кого я убил,
Фьерро старикан!!!
Они никогда не представят себя старыми.
Из моей личной жизни, которую я жалею,