Тексты и переводы песен /

Black Cloud | 1964

There’s a black cloud
Hanging over my head
Down to my last buck
With an old black cloud
Hanging over my head
There ain’t no such thing
As good luck
Oh, the very first
Saturday of every month
I go down to get me some pay
When I ask my bossman about a draw
This is what my bossman say
Black could hanging over my head
Down to my last buck
With an old black cloud
Hanging over my head
There ain’t no such thing
As good luck
Well, I earn my living
By the sweat of my brow
I work so hard every day
With that old black cloud
Hanging over my head
To drive my dreams away
And if it wasn’t with the
Help of the one I love
To tell my troubles to There just ain’t no telling
What that old black cloud
Might drive this poor man to
I’m gonna seed in the ground
Gonna grow me a tree
This is what that black cloud done
They sent all the locust
To eat up the tree
I’m gonna cook my brains in the sun
And one of these days
When I’m laid away
I know that cloud can’t wait
It’s gonna hover over me On Judgement Day
To keep me from the Pearly Gate

Перевод песни

Над моей головой нависает черная туча

, до последнего доллара,
Со старым черным облаком,
Висящим над моей головой.
Нет такой вещи,
Как удача.
О, самая первая
Суббота каждого месяца,
Когда я спускаюсь, чтобы немного заплатить.
Когда я спрашиваю своего боссмана о ничьей.
Это то, что говорит мой босс,
Черный может висеть над моей
Головой до моего последнего доллара
Со старым черным облаком,
Висящим над моей головой.
Нет такой вещи,
Как удача.
Что ж, я зарабатываю на жизнь
Потом своего лба,
Я так усердно работаю каждый день
С этим старым черным облаком,
Висящим над моей головой,
Чтобы прогнать мои мечты.
И если бы не
Помощь того, кого я люблю,
Чтобы рассказать о своих проблемах, просто не знаю,
К чему это старое черное облако
Может привести этого беднягу,
Я посею в земле,
Вырасту мне дерево,
Вот что сделала эта черная туча.
Они послали саранчу,
Чтобы она съела дерево.
Я приготовлю свои мозги на солнце,
И в один из этих дней,
Когда я буду лежать.
Я знаю, что облако не может ждать,
Оно будет парить надо мной в Судный день,
Чтобы удержать меня от жемчужных Врат.