Oh, Andrew Jackson
Oh, Andrew Jackson
Oh, Andrew Jackson
Oh, Andrew Jackson
Oh, Andrew Jackson
Oh, Andrew Jackson
Oh, Andrew Jackson
Oooo
I think you might be the most beautiful woman I’ve ever seen
My name is Rachel
A wise woman once wrote
That illness is not metaphor
So why do I feel sick when I look at you?
There is this illness in the end I need
To get it out
So when I bleed
It’s not blood
It’s a metaphor for love
These aren’t veins
Just the beating of my heart
This fever isn’t real
It represents how I feel
My pain transformed into art
If you feel like you might throw up
Well that’s a metaphor for how I feel
When I dream of you
Bathed in your metaphorical blood
And when the doctor says you’re gonna make it
I tell him why I’m able to take
It’s not blood
It’s a metaphor for love
These aren’t veins
Just the beating of my heart
This fever isn’t real
It represents how I feel
My pain transformed into art
My pain transformed into art
But Susan Sontag’s dead
So I guess her cancer wasn’t metaphorical after all
Sorry
Illness as a Metaphor | 2010
Исполнитель: Benjamin WalkerПеревод песни
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
Оооо!
Думаю, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Меня зовут Рэйчел,
Мудрая женщина, однажды написала,
Что болезнь не метафора,
Так почему же мне плохо, когда я смотрю на тебя?
В конце концов, есть эта болезнь, мне нужно
Ее вытащить.
Поэтому, когда я истекаю кровью.
Это не кровь.
Это метафора любви.
Это не Вены,
Это просто биение моего сердца.
Эта лихорадка ненастоящая,
Она отражает мои чувства.
Моя боль превратилась в искусство.
Если ты чувствуешь, что тебя может стошнить.
Что ж, это метафора того, что я чувствую,
Когда мечтаю о тебе,
Купаясь в твоей метафорической крови.
И когда доктор скажет, что у тебя все получится,
Я скажу ему, почему я могу это принять.
Это не кровь.
Это метафора любви.
Это не Вены,
Это просто биение моего сердца.
Эта лихорадка ненастоящая,
Она отражает мои чувства.
Моя боль превратилась в искусство.
Моя боль превратилась в искусство,
Но Сьюзан Сонтаг мертва.
Думаю, в конце концов, ее рак не был метафорическим.
Прости.
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
О, Эндрю Джексон!
Оооо!
Думаю, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Меня зовут Рэйчел,
Мудрая женщина, однажды написала,
Что болезнь не метафора,
Так почему же мне плохо, когда я смотрю на тебя?
В конце концов, есть эта болезнь, мне нужно
Ее вытащить.
Поэтому, когда я истекаю кровью.
Это не кровь.
Это метафора любви.
Это не Вены,
Это просто биение моего сердца.
Эта лихорадка ненастоящая,
Она отражает мои чувства.
Моя боль превратилась в искусство.
Если ты чувствуешь, что тебя может стошнить.
Что ж, это метафора того, что я чувствую,
Когда мечтаю о тебе,
Купаясь в твоей метафорической крови.
И когда доктор скажет, что у тебя все получится,
Я скажу ему, почему я могу это принять.
Это не кровь.
Это метафора любви.
Это не Вены,
Это просто биение моего сердца.
Эта лихорадка ненастоящая,
Она отражает мои чувства.
Моя боль превратилась в искусство.
Моя боль превратилась в искусство,
Но Сьюзан Сонтаг мертва.
Думаю, в конце концов, ее рак не был метафорическим.
Прости.