Тексты и переводы песен /

Inferno | 2014

Sitting listening to crickets in the thicket, candy flipping
I’m a wicked, disheveled white devil
I’m a wannabe phenomenology prodigy reveling in suffering through self-induced
anxiety
With drugs, to try me
My body is work, but I’ma pursue it
'Cause I’m ruder than Buddha
Sip witches brew and get nude, giving 'tude to Judah ain’t nobody truer
Get more enlightened with each stroke of lightning
If it’s frightening, then Buttress say «DO IT»
Do I gotta read Ephesians to these heathens?
For by grace you have been saved, not by works, through faith
So don’t grieve your reason, believe in what the Buttress speaking
She say to make way to the diurnal Inferno
Enter circles with Virgil, mother Nature’s infertile
I burst forth from the abdomen of scorched earth
The birth of a madwoman
I’m an artist (starving), static (charges)
Exit fingertips through blue mist to touch lips and take trips
I’m blunted like rubber tips
Shipful of hits of acid taken in the past
But I’m still fucking blasted, classic
I’m fucking dramatic (Yo, where the fuck are we?) I don’t think we passed it
Keep going, trekking to Mecca
My internal vendetta, is to wreck my perspective, resurrect it
We getting higher to die, purified through the fire
Through trials I go, if I survive, take me to green isles
Otherwise kiss my eyelids closed
This is the road I chose, I roam alone
(Rejected) I hate the way my vision’s oscillating
Guide no longer by my side, I’m too high
(Neglected) I sit waiting… reflecting

Перевод песни

Сидя, слушая сверчков в чаще, конфетка переворачивается.
Я злой, растрепанный Белый дьявол.
Я подражатель феноменологии, вундеркинд, наслаждающийся страданиями из-за самонаведенной
тревоги
С наркотиками, чтобы попробовать меня.
Мое тело-это работа, но я буду преследовать ее,
потому что я грубее Будды,
Потягиваю ведьм, Варю и обнажаюсь, отдавая tude Иуде, никто не правдивее.
С каждым ударом молнии становись все более просветленным,
Если это пугает, тогда застегнись, скажи " сделай это».
Должен ли я читать Ефесянам этим язычникам?
Ибо благодатью ты был спасен, не делами, через веру.
Так что не печалься о своем разуме, верь в то, что говорит задница.
Она говорит, чтобы пробраться к дневному аду,
Войти в круги с Верджилом, матерью-природой бесплодной.
Я вырвался из брюха выжженной земли, рождение сумасшедшей женщины, Я художник (голодающий), статичный (заряды), выхожу из пальцев через Голубой туман, чтобы коснуться губ и отправиться в путешествие, я затуманиваюсь, как резиновые наконечники, полные хитов кислоты, ушедших в прошлом, но я все еще чертовски взорван, классика, Я чертовски драматичен (Йоу, где мы, черт возьми?) я не думаю, что мы прошли это, продолжайте идти, идти в Мекку, моя внутренняя вендетта, чтобы разрушить мою точку зрения, воскресить ее.
Мы становимся выше, чтобы умереть, очищенные огнем,
Через испытания я иду, если я выживу, отведи меня к зеленым островам,
Иначе поцелуй мои веки закрыты.
Это дорога, которую я выбрал, я бродю в одиночестве.
(Отвергнуто) я ненавижу то, как мое видение колеблется,
Я больше не рядом, я слишком высоко (
заброшен) я сижу, ожидая ... размышляя