Тексты и переводы песен /

Deep (They're All Gonna Laugh at You!) | 2014

Yea bitch, I’ll bump your shit, when I’m laid out and candlelit
Can’t handle it? Disarm 'em then harm 'em, I dismantle it
Got 'em like it’s a new life for me
I’m ready to start over, dosing, can’t fight the notion
Of your frozen memory, PTSD, your thoughts are too deep
You can’t sleep, smoking on that fucking piss weed
Get with it, Philip Dick shit, the wickedest
Can’t make it? don’t fake it, bitch watch it, before I break it
(You got a) Tendency to dependency
You blind fool, better ease up on the Hennessy, or else
(They're all gonna laugh at you) But don’t feel iffy bout the spliffy because
(They're all gonna laugh at you) I’m buzzed
So talk to the bomb, teach it phenomenology, even though
(They're all gonna laugh at you)
Fuck 'em, let that prophet speak the prophecy, it’s too deep for ya’ll
Your house built of straw, my drawl make walls fall, bitch
Smoke so much weed when I leave they gotta fumigate
Ruminating over what the Buttress illuminating
To hate ya' is just human nature, I’ll waste ya'
Exit the matrix, ya' fake bitch, you know you betrayed us
Can’t hide, it’s the Buttress, the toughest, spit the roughest poems
As my dome speak, why you staring in disbelief?
Your art’s weak, Buttress make you cry and leave critique
Bitch I’m messing with your abstract expression
Don’t speak, learn a lesson, rule number 1: Don’t sleep
Or never again peep the sun, trust me ya' doubting Thomas
It’s gonna be real trippy I promise
Don’t have a bitch fit, jump on my witch stick
My rap game mad infective
Because I seek perspective like a fucking detective

Перевод песни

Да, сука, я повалю твою х * * нь, когда я буду лежать при свечах и
Не смогу с этим справиться? обезоружить их, а затем навредить им, я разобью их.
У них словно новая жизнь для меня.
Я готов начать все сначала, дозирую, не могу бороться с понятием твоей замороженной памяти, ПТСР, твои мысли слишком глубоки, ты не можешь спать, курить эту чертову траву, получить ее, Филип Дик, дерьмо, самое нечестивое не может сделать это? не притворяйся, сука, смотри, прежде чем я ее сломаю.
(У тебя есть) склонность к зависимости.
Ты слепой дурак, лучше расслабься на "Хеннесси", или иначе (
они все будут смеяться над тобой), но не чувствуй, что я не в настроении, потому
что (они все будут смеяться над тобой) я гудел.
Так что поговори с бомбой, научи ее феноменологии, хотя (
они все будут смеяться над тобой).
К черту их, пусть этот пророк говорит пророчество, оно слишком глубоко для тебя.
Твой дом из соломы, мои стены рушатся, сука
Курит так много травки, когда я ухожу, они должны
Дымить, размышляя над тем, что освещает
Тебя, чтобы ненавидеть, это просто человеческая природа, я растрачу тебя впустую.
Выходи из Матрицы, фальшивая сука, ты знаешь, что предала нас.
Не могу спрятаться, это самая жесткая задница, выплюнь самые грубые стихи,
Когда мой купол говорит, Почему ты смотришь с недоверием?
Твое искусство слабое, ты плачешь и оставляешь критику,
Сука, я связываюсь с твоим абстрактным выражением,
Не говори, выучи урок, правило номер 1: Не спи
И никогда больше не подглядывай за солнцем, поверь мне, ты сомневаешься в Томасе.
Это будет настоящий трип, я обещаю,
Что у меня не будет суки, запрыгивай на мою ведьму, запрыгивай
В мою рэп-игру, безумную заразу,
Потому что я ищу перспективу, как чертов детектив.