Тексты и переводы песен /

Riding With Private Malone | 2009

I was just out of the service thumbing through the classifieds
When an ad that said:"Old Chevy"somehow caught my eye
The lady didn’t know the year, or even if it ran
But I had that thousand dollars in my hand
It was way back in the corner of this old ramshackle barn
Thirty years of dust and dirt on that green army tarp
When I pulled the cover off, it took away my breath
What she called a Chevy was a sixty six Corvette
I felt a little guilty as I counted out the bills
But what a thrill I got when I sat behind the wheel
I opened up the glove box and that’s when I found the note
The date was nineteen-sixty six and this is what it wrote:
He said,"My name is Private Andrew Malone"
«If you’re reading this, then I didn’t make it home»
«But for every dream that shattered, another one comes true»
«This car was once a dream of mine, now it belongs to you»
«And though you may take her and make her your own»
«You'll always be riding with Private Malone»
Well it didn’t take me long at all, I had her running good
I love to hear those horses thunder underneath her hood
I had her shining lika a diamond and I’d put the rag top down
All the pretty girls would stop and stare as I drove her through town
The buttons on the radio didn’t seem to work quite right
But it picked up that oldie show, especially late at night
I’d get the feeling sometimes, if I turned real quick I’d see
A soldier riding shotgun in the seat right next to me It was a young man named Private Andrew Malone
Who fought for his country and never made it home
But for every dream that’s shattered, another one comes true
This car was once a dream of his, back when it was new
He told me to take her and make her my own
And I was proud to be riding with Private Malone
One night it was raining hard, I took the curve too fast
I still dont remember much about that fiery crash
Someone said they thought they saw a soldier pull me out
They didn’t get his name, but I know without a doubt
It was a young man named Private Andrew Malone
Who fought for his country and never made it home
But for every dream that’s shattered, another one comes true
This car was once a dream of his, back when it was new
I know I wouldn’t be here if he hadn’t tagged along
That night I was riding with Private Malone
Oh, thank God, I was riding with Private Malone

Перевод песни

Я просто вышел из строя, листая объявления,
Когда в объявлении было написано: "старый Шевроле", каким-то образом привлек мое внимание,
Леди не знала год, или даже если бы он бежал,
Но у меня была тысяча долларов в руке,
Это было в углу этого старого амбара.
Тридцать лет пыли и грязи на зеленом армейском брезенте,
Когда я снял крышку, у меня захватило дыхание.
То, что она называла Шевроле, было шестьдесят шесть корветов.
Я чувствовал себя немного виноватым, когда пересчитывал счета,
Но какой кайф я получил, когда сел за руль.
Я открыл бардачок, и тогда я нашел записку,
Что дата была девятнадцать-шестьдесят шесть, и вот что
Она написала: "Меня зовут рядовой Эндрю Мэлоун "
"если Вы читаете это, то я не вернулся домой"
, но для каждой разбитой мечты сбывается еще одна».
"Эта машина когда-то была моей мечтой, теперь она принадлежит тебе»
, и хотя ты можешь взять ее и сделать своей«
,»ты всегда будешь ездить с рядовым Мэлоу".
Что ж, это не заняло у меня много времени, у меня все было хорошо.
Мне нравится слышать грохот лошадей под ее капотом, у меня был ее сияющий бриллиант Лика, и я бы положил тряпку сверху вниз, все красивые девушки остановились бы и смотрели, когда я проехал ее по городу, кнопки на радио, казалось, не сработали совсем правильно, но это подняло то старое шоу, особенно поздно ночью, я бы чувствовал, что иногда, если бы я повернулся очень быстро, я бы увидел солдата, катающегося на ружье на сиденье рядом со мной, это был молодой человек по имени рядовой Эндрю Мэлоун, который сражался за свою страну и никогда не добирался до дома, но правда.
Эта машина когда-то была его мечтой, когда она была новой.
Он сказал мне взять ее и сделать своей,
И я был горд быть верхом с рядовым Мэлоун.
Однажды ночью шел сильный дождь, я слишком быстро взял кривую,
Я до сих пор не помню многого о том пламенном крушении.
Кто - то сказал, что видел, как солдат вытащил меня,
Но не узнал его имени, но я знаю, без сомнения,
Это был молодой человек по имени рядовой Эндрю Мэлоун,
Который боролся за свою страну и никогда не возвращался домой,
Но за каждую разбитую мечту сбывается еще одна.
Эта машина когда-то была его мечтой, когда она была новой.
Я знаю, что меня бы здесь не было, если бы он не подпевал
Той ночью, когда я ехал с рядовым Мэлоу.
О, слава богу, я ехал с рядовым Мэлоу.