Тексты и переводы песен /

Neduok Man Jokio Šanso | 2014

Žmonės sako yra jausmas šventesnis už meilę
Kaip ir neteko sužinoti kas tai, bet būtent tai tau jaučiu
Neieškau mylimų todėl ir neturiu
Būk tikinčiu manim kaip kartais aš tavim tikiu
Galiu atleist paleist nustot galvot
Apie kiekvieną tavo žingsni mintyse vis dar ir dar
Ir dar vaizdus kartot kaip narkotikas paleidi savo nuodą man i kraują
Ir aš, visa tavo, nepaisant sielos tragikomiškų savižudybių
Tepasi tavo mano ego, bėgu kaip laboratorinis eksperimentas ratu,
paskui tavo pėdas
Kurias tu mėtai išvien su realybe, nesuprantu kas tikra, viskas apgaulinga
Tavo žodžiai dabar tik fleshback’as atgal ir nieko daugiau
Lydi ją prožektoriai, uždengia saulės šviesą kol esam dviese
Svaigindamiesi vienas nuo kito paleidžiam muziką į dangų…
Uždek mano dangų, uždek mano sielą, man su tavim taip gera, man taip miela
Uždek mano dangų, uždek mano sielą, man su tavim taip gera, man taip miela
Uždek mano dangų, uždek mano sielą, man su tavim taip gera, man taip miela
Neduok man jokio šanso, nesuteik vilties, pasaulis pagal muziką agresyvus išties
Tekstais takais, nuhakintais efektais, sintetika, svastikom, sulaužytais
defektais
Formuoju erdves ir rekonstruoju miestus, aš deformuoju mąstymą, aplink kelius
nutiestus
Aš visko matęs balsas, viską pamiršęs pankas, pilkoj rutinoj tavo saldus
antidepresantas…
Apgaubia mano kambarį, kabinetą, pečius, aš mylimas ir mylintis šiandien
virtualus ir vėl atradęs kosmosus, sukūręs savo gamą, nebijantis ir tiriantis
laisvalaikiu nirvaną…
Jėgos autoritetus, teroro siluetus, piaro piruetus, tiesos apologetus,
tikrovės trafaretus, suveržtuose korsetuose kankinasi vaikai pasaulio miestų
getuose…
Mes meldžiamės taip tyliai, tačiau dangus mus girdi, atverki man duris,
atverki į savo širdį, atverki atlaidumą ir mano meilę tau, nes viskas ko aš
noriu — beribė meilė tau.

Перевод песни

Люди говорят есть чувство šventesnis за любовь
Как и никогда не узнать что это такое, но именно это я чувствую к тебе
Neieškau любимых так и нет
Будь tikinčiu мной, как иногда я тобой верю
Могу atleist paleist nustot думать
На каждый твой вот некоторые пакеты в уме еще и еще
И еще изображения kartot как лекарство paleidi свои nuodą мне я кровь
И я, вся твоя, несмотря на души tragikomiškų самоубийств
Tepasi твое мое эго, bėgu как laboratorinis эксперимента по кругу,
потом твои футов
Которые ты mėtai в унисон с реальностью, не понимают, что на определенном, все обманчивые
Твои слова сейчас только fleshback’е обратно и больше ничего
Сопровождает его prožektoriai, пылью солнечный свет пока существующей записи вдвоем
Svaigindamiesi друг от друга paleidžiam музыку в небо…
Uždek мое небо, uždek мою душу, мне с тобой так хорошо, мне так приятно
Uždek мое небо, uždek мою душу, мне с тобой так хорошо, мне так приятно
Uždek мое небо, uždek мою душу, мне с тобой так хорошо, мне так приятно
Neduok мне нет случайно, nesuteik надежды, мир под музыку агрессивный стал
Текстом тропами, nuhakintais эффектами, sintetika, svastikom, sulaužytais
дефекты
Formuoju пространства, и rekonstruoju городов, я deformuoju мышления, вокруг пути
пунктов
Я все видел, голос, все будут pankas, pilkoj rutinoj твой сладкий
antidepresantas…
Охватывает мою комнату, кабинет, плечах, я любимый и любящий сегодня
виртуальный и снова atradęs kosmosus, создавший свою гамму, nebijantis и tiriantis
свободное время нирваны…
Силы autoritetus, террор siluetus, piaro piruetus, истины apologetus,
реальности trafaretus, suveržtuose korsetuose приведи своего сына-дети городов мира
getuose…
Мы мы молимся, так тихо, но небо нас слышит, atverki мне дверь,
atverki в свое сердце, atverki atlaidumą и моя любовь к тебе, потому что все, что я
хочу — безграничная любовь к тебе.