Тексты и переводы песен /

Maybe It's True | 2015

I know what’s coming
Has been coming for so long
And maybe I’m tired of trying to be
So strong
And maybe it’s true
Maybe I’ll just never be that
Take-home kind of girl
And maybe it’s true
Maybe I’m just hard up for that
Sundown kind of world
Sometimes I can’t tell
Sometimes I can’t tell
If it’s just a slow ride to the angels who brought me baby
Or a long ride to hell
Maybe it’s true
Maybe I’m just a loaded gun
Oh what’s it to you
You act like I’m the only one
With nothing to lose
With nothing to prove
And maybe it’s true
Yeah maybe it’s true
I dreamed of you dear
Covered in grief (?)
Surrounded by daisy (?) for every day that we were
Seventeen
And maybe it’s true
Maybe I’ll just never be that
Take-home kind of girl
And maybe it’s true
Maybe I’m just hard up for that sun down kind of world
Sometimes I can tell
Sometimes I can’t tell
If it’s just a slow ride to the angels who brought be baby
Or a long ride to hell
Maybe it’s true
Maybe I’m just a loaded gun
Oh what’s it to you
You act like I’m the only one
With nothing to lose
With nothing to prove
Yeah maybe it’s true
Yeah maybe it’s true
I brushed your hair back
Away from your eyes
I’ve never been too good at these long Drawn out kind of goodbyes
Maybe it’s true
Yeah maybe it’s true

Перевод песни

Я знаю, что грядет
Так долго,
И, может быть, я устал пытаться.
Так сильно,
И, возможно, это правда.
Может быть, я никогда не стану той
Девчонкой
С собой, и, может быть, это правда.
Может, мне просто тяжело для этого.
Закат, вид мира.
Иногда я не могу сказать ...
Иногда я не могу понять,
Просто ли это медленная поездка к ангелам, которые принесли мне ребенка,
Или долгая поездка в ад.
Возможно, это правда.
Может быть, я просто заряженный пистолет,
О, что для тебя?
Ты ведешь себя так, будто я единственный, кому
Нечего терять,
И нечего доказывать,
И, возможно, это правда.
Да, возможно, это правда.
Я мечтал о тебе, дорогая.
Покрытые горем (?)
, окруженные ромашкой (?) за каждый день, когда нам было
Семнадцать,
И, возможно, это правда.
Может быть, я никогда не стану той
Девчонкой
С собой, и, может быть, это правда.
Может быть, мне просто тяжело, когда солнце садится в такой мир.
Иногда я могу сказать ...
Иногда я не могу сказать,
Что это просто медленная поездка к ангелам, которые принесли с собой ребенка,
Или долгая поездка в ад.
Возможно, это правда.
Может быть, я просто заряженный пистолет,
О, что для тебя?
Ты ведешь себя так, будто я единственный, кому
Нечего терять,
И нечего доказывать.
Да, возможно, это правда.
Да, возможно, это правда.
Я отшлепал твои волосы
От твоих глаз.
Я никогда не был так хорош в этих долгих расставаниях.
Возможно, это правда.
Да, возможно, это правда.