Тексты и переводы песен /

Mytilène Island | 2014

Elles se caressent en m’ignorant
Moi qui les mate en me noyant
Elles sont si belles & si troublantes
Si profondément émouvantes
Sous l'œil de la lune en épure
Leur ombre au bord de la piscine
Ondule avec leurs chevelures
Brûlant d’une féerie libertine
Leurs lèvres tremblent & se bousculent
Dans un grave & léger baiser
Tandis que leurs doigts manipulent
La soie de leurs seins dégrafés
Elles se caressent en m’ignorant
Moi qui les mate en me noyant
Elles sont si belles & si troublantes
Si profondément émouvantes
Une main sur le ventre de l’autre
Elles goûtent au satin de leur peau
Sans que leurs désirs ne se sauvent
Ne se perdent au bout de leurs mots
Elles ont la grâce & l'élégance
Fragile de la peinture flamande
& je contemple le silence
Des nuits de Mytilène Island
Elles se caressent en m’ignorant
Moi qui les mate en me noyant
Elles sont si belles & si troublantes
Si profondément émouvantes
Elles se caressent en m’ignorant
Moi qui les mate en me noyant

Перевод песни

Они ласкают друг друга, игнорируя меня.
Я смотрю на них, утопая.
Они такие красивые & так тревожно
Так глубоко трогательно
Под оком Луны в чистом
Их тень у бассейна
Волнистые с их волосами
Сгорая от распутной сказки
Их губы дрожат и толкаются
В серьезный & легкий поцелуй
Пока их пальцы манипулируют
Шелк их вывернутых грудей
Они ласкают друг друга, игнорируя меня.
Я смотрю на них, утопая.
Они такие красивые & так тревожно
Так глубоко трогательно
Одна рука на животе другой
Они пробуют сатин их кожи
Без их желания не исчезают
Не теряются в конце своих слов
Они имеют изящество & элегантность
Хрупкая фламандская живопись
& я созерцаю тишину
Ночи Митиленского острова
Они ласкают друг друга, игнорируя меня.
Я смотрю на них, утопая.
Они такие красивые & так тревожно
Так глубоко трогательно
Они ласкают друг друга, игнорируя меня.
Я смотрю на них, утопая.