Тексты и переводы песен /

Pocahontas | 2014

In de schemering van de disco
Is de regendans jouw taal
En dat je moet fokken met die nigga jong flex dat weten we allemaal
Ik ben stoned als een garnaal
We hebben hoestdrank bij de dozen
Kijk eens in m’n rode ogen
Meid, je moet me wel geloven
Je kan de dansvloer op met vuurvliegjes om je heen
Aber natürlich laat niemand jou alleen
Ik heb een vredespijp voor gebruik van ons alle twee
Als de ochtend valt heb ik jou waarschijnlijk veroverd
Kom is hier, doe een dansje, ik denk niet eens meer aan mijn drankje
Poca hontas, hontas, hontas, hontas, hontas
Met je lange haren, yeah
Ik heb een dikke, dikke, dikke vredespijp
Waar alleen jij op mag blazen, yeah
Ze verwacht van mij dat ik niet bijt
Ik zeg haar meisje ik ben niet bang
Ze verwacht van mij dat ik niet bijt
Ik zeg haar meisje ik ben niet bang
Kra, kra
Je kan niet denken dat ik jou met die bitches vergelijk
Heeft iemand je wel eens verteld dat je stem smaakt naar waterijs
Ik heb een vredespijp voor gebruik van ons alle twee
Als de ochtend valt heb ik jou waarschijnlijk veroverd
Kom is hier, doe een dansje, ik denk niet eens meer aan mijn drankje
Poca hontas, hontas, hontas, hontas, hontas
Met je lange haren, yeah
Ik heb een dikke, dikke, dikke vredespijp
Waar alleen jij op mag blazen, yeah
Ze verwacht van mij dat ik niet bijt
Ik zeg haar meisje ik ben niet bang
Ze verwacht van mij dat ik niet bijt
Ik zeg haar meisje ik ben niet bang
Kra, kra
Poca hontas, hontas, hontas, hontas, hontas
Met je lange haren, yeah
Ik heb een dikke, dikke, dikke vredespijp
Waar alleen jij op mag blazen, yeah
Ze verwacht van mij dat ik niet bijt
Ik zeg haar meisje ik ben niet bang
Ze verwacht van mij dat ik niet bijt
Ik zeg haar meisje ik ben niet bang

Перевод песни

В сумерках дискотеки
Дождь танцует на твоем языке?
И что ты должен размножаться с этим ниггером Джонгом флексом, мы все знаем, что
Я под кайфом.
У нас есть лекарство от кашля с коробками.
Посмотри в мои красные глаза.
Девочка, ты должна поверить мне.
Ты можешь пойти на танцпол с светлячками вокруг тебя.
Эйбер натюрлих никому не позволит уйти от тебя,
У меня есть мирная трубка для нас обоих.
К рассвету я, наверное, победил тебя.
Иди сюда, Потанцуй, я больше даже не думаю о выпивке.
Пока хонтас, хонтас, хонтас, хонтас, хонтас
С твоими длинными волосами, да.
У меня толстая, толстая, толстая трубка мира.
Который только ты можешь взорвать, да.
Она ждет, что я не кусаюсь.
Я говорю ей, что не боюсь,
Что она ожидает, что я не кусаюсь.
Я говорю ей, что не боюсь.
Кра, кра!
Ты не можешь думать, что я сравниваю тебя с этими телками.
Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что твой голос на вкус как мороженое с водой?
У меня есть труба мира для нас обоих.
К рассвету я, наверное, победил тебя.
Иди сюда, Потанцуй, я больше даже не думаю о выпивке.
Пока хонтас, хонтас, хонтас, хонтас, хонтас
С твоими длинными волосами, да.
У меня толстая, толстая, толстая трубка мира.
Который только ты можешь взорвать, да.
Она ждет, что я не кусаюсь.
Я говорю ей, что не боюсь,
Что она ожидает, что я не кусаюсь.
Я говорю ей, что не боюсь.
Кра, кра
Пока хонтас, хонтас, хонтас, хонтас, хонтас
С твоими длинными волосами, да.
У меня толстая, толстая, толстая трубка мира.
Который только ты можешь взорвать, да.
Она ждет, что я не кусаюсь.
Я говорю ей, что не боюсь,
Что она ожидает, что я не кусаюсь.
Я говорю ей, что не боюсь.